孔雀东南飞 五里一徘徊(孔雀东南飞,五里一徘徊是什么意思)
来源:择校网 时间:2023-12-22
一、“孔雀东南飞,五里一徘徊”,这句话出自哪里
1、“孔雀东南飞,五里一徘徊”这句诗出自汉代乐府诗集中《孔雀东南飞》这首诗。该诗原本名为《古诗为焦仲卿妻作》,但是因为整首诗开头两句“孔雀东南飞,五里一徘徊”太过出名,所以又有此名。
2、这是我国文学史上的第一部长篇叙事诗,堪称乐府诗的巅峰之作,它与大家耳熟能详的《木兰诗》并称为“乐府双璧”。
3、《孔雀东南飞》的作者是谁已经无从考究,只知道作者是取材于东汉献帝年间发生在民间的一个故事。故事的主人公焦仲卿、刘兰芝夫妇是庐江郡人士,也就是如今的安徽怀宁、潜山一带。刘兰芝女红才华样样出色,勤俭持家却为婆婆所不容,并且逼迫焦仲卿休妻另娶。
4、夫妻两人被迫分开后,刘兰芝不愿再嫁,焦仲卿不愿再娶,两人只好相约“黄泉下相见”,各自回家后,刘兰芝揽裙投水自尽,焦仲卿自缢殉情。两家人被他们忠贞的爱情感染,将两人合葬于华山旁,传言他们死后化为鸳鸯,得以厮守。
5、《孔雀东南飞》全诗350余句,1700余字。字数不多,但却将故事中的每一个人物都刻画得传神,焦仲卿与刘兰芝心心相印,感情真挚动人;焦仲卿的母亲顽固专制,刘兰芝的兄长蛮横无情。在封建社会下,能写出这样控诉封建礼教的诗篇,作者一定是一个具有反抗精神的人。
6、明代的王世贞在《艺苑卮言》中对《孔雀东南飞》的评价很高:“质而不俚,乱而能整,叙事如画,叙情如诉,长篇之圣也!”
7、清朝的张玉谷在《古诗赏析》中也不吝惜对这首诗的赞美:“古来长诗,此为第一,而读去不觉其长者,结构严密也。男家无公,乃云公母;女家无父,乃云父母。共事二三年,而云新妇初来,姑始扶床;今被驱遣,姑如我长。府吏小役,而方仕宦于台阁。皆是诗人故露渗露处,勿泥可也。”
二、孔雀东南飞,五里一徘徊的意思是什么
1、意思是:孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。
2、出处:《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
3、原文节选:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
4、译文:题序:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
5、诗词开头的“孔雀东南飞,五里一徘徊”两句,是古诗中常用的比兴手法,
6、朱熹曰:“赋者,敷陈其事而直言之。”“比者,以彼物比此物也。”“兴者,先言他物以引起所咏之词也。”
7、《孔雀东南飞》在开头两句以下的全文都是“敷陈其事而直言之”之赋,而这开头两句是“先言他物以引起所咏之词”之兴,“以彼物比此物”之比。
8、“以彼物比此物”,本体和喻体之间要有相似性;“先言他物以引起所咏之词”,先言之物与所咏之词要有关联性。
9、对于《孔雀东南飞》这首诗的开头:以孔雀的美丽比喻兰芝的美丽,以孔雀飞时的“五里一徘徊”比喻兰芝作出决绝之举时心中的犹豫彷徨和缠绵悱恻。
三、孔雀东南飞,五里一徘徊。
1、意思是:孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。
2、出处:《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
3、原文节选:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
4、译文:题序:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
5、诗词开头的“孔雀东南飞,五里一徘徊”两句,是古诗中常用的比兴手法,
6、朱熹曰:“赋者,敷陈其事而直言之。”“比者,以彼物比此物也。”“兴者,先言他物以引起所咏之词也。”
7、《孔雀东南飞》在开头两句以下的全文都是“敷陈其事而直言之”之赋,而这开头两句是“先言他物以引起所咏之词”之兴,“以彼物比此物”之比。
8、“以彼物比此物”,本体和喻体之间要有相似性;“先言他物以引起所咏之词”,先言之物与所咏之词要有关联性。
9、对于《孔雀东南飞》这首诗的开头:以孔雀的美丽比喻兰芝的美丽,以孔雀飞时的“五里一徘徊”比喻兰芝作出决绝之举时心中的犹豫彷徨和缠绵悱恻。
四、孔雀东南飞,五里一徘徊是什么意思
1、孔雀东南飞,五里一徘徊。直译:孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。
2、表达的意思:很舍不得离开,很缠绵的味道
3、序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
4、“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
5、府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”
6、题序:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
7、孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。
8、你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆还故意嫌我缓慢松弛。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。
9、我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下采也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告公公婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”
10、府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”
11、阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自专自由。我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就。
12、《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论。根据此诗“小序”,应是汉末建安时代的作品,故属“汉乐府”范围。
13、刘克庄《后村诗话》云:“《焦仲卿妻》诗,六朝人所作也。《木兰诗》唐人所作也。《乐府》惟此二篇作叙事体,有始有卒,虽词多质俚,然有古意。”刘克庄指出此诗为六朝人作品,但也没有举出什么理由,所以刘说影响不大。
14、1924年,梁启超为了欢迎印度诗人泰戈尔,在北京作了一次演讲,提到《孔雀东南飞》的写作年代问题,他说:“像《孔雀东南飞》和《木兰诗》一类的作品,都起于六朝,前此却无有。(《孔雀东南飞》向来都认为汉诗,但我疑心是六朝的,我别有考证。)
15、《佛本行赞》现在译成四本,原来只是一首诗。……六朝人几于人人共读。那种热烈的情感和丰富的想象,输入我们诗人的心灵中当然不少,只恐《孔雀东南飞》一路的长篇叙事抒情诗,也间接受着影响吧?”(见《印度与中国文化之亲属关系》讲稿,北京《晨报》)此说在文学界颇多影响。
OK,关于孔雀东南飞 五里一徘徊和孔雀东南飞,五里一徘徊是什么意思的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。