好职校,职校招生和学历提升信息网。

分站导航

热点关注

择校网在线报名

在线咨询

8:00-22:00

当前位置:

择校网

>

职校资讯

>

学校动态

锦囊在手,英语四六级翻译,拿捏!

来源:厦门大学嘉庚学院   时间:2024-12-19 20:39:48

  英语写作翻译中心近日在公共教学楼1号楼101多功能厅举办英语四六级翻译讲座。主讲人、英语写作翻译中心教师谢嘉鹏从“知己知彼”“步步为营”“AI助力”“细枝末节”四个方面入手,详细分析了四六级翻译的题型、评分标准、备考策略,并结合具体案例对实用的翻译技巧进行讲解。

  首先,谢嘉鹏强调了“知己知彼”的重要性。他先让大家对自己的词汇量进行检测,并指出多数同学的词汇量集中在3000—6000、对很多单词的用法并未完全掌握。“因此,建议同学们既要积极扩充新词汇,也要夯实常用的3000词,同时强化语法学习,提升遣词造句的能力。”

  此外,谢嘉鹏详细解读了四六级翻译的各项要求。在篇幅上,四级翻译约为150字,六级翻译约为200字,两者的内容主要涉及中国文化,包括物、地、事等方面,文体均以说明文为主,多为介绍性文字。他指出,四六级的评分标准主要从译文对原文意思的精准表达、用词的恰当性、行文的流畅度以及语言错误的多少等多方面进行综合评定。

  如何“步步为营”地进行翻译?谢嘉鹏说,可以分为“理解”、“简化”和“表达”三步。在“理解”时,短句要抓住主干,尽量用英文简单句解决,即五大基本句型,而长句则需剖析逻辑关系,合理断句、合句并正确运用连词。在“简化”时,他强调要化简为繁、学会灵活处理,比如在汉译英的题型中,只要不影响译文整体信息的传递,可进行适当省略,切勿字对字翻译。现场,谢嘉鹏还为大家送上了“正确运用复杂句“和“加减分合移换反(翻译技巧)”两个翻译“锦囊”,着重阐述了复杂句的正确运用,包括名词性从句、定语从句和状语从句等,帮助大家在考场上更好地表达。

  要重视“细枝末节”;要多积累常用搭配,防止出现中式英语;标点符号要使用准确,不能一逗到底;书写要清晰易辨,尽量减少涂改;对于不会翻译的词,可先简化原文再进行翻译……谢嘉鹏介绍了AI在翻译训练中的助力方法,展示了如何利用AI工具修改译文,以及如何借鉴AI的优质译文,并为学子们送上考前的叮嘱。

  实操环节,同学们在现场进行翻译练习来巩固所学知识。英语写作翻译中心教师田园、赵励轩、林隆琪和吴艺娜到场进行交流辅导,为同学们答疑解惑。

 

[编辑:樊雨昕]
[校对:王小磊 甘丽红 陈巧恩]
[审核:彭欢]


(转载需标注来源“厦门大学嘉庚学院网站”)

电话:0596-6288506传真:0596-6288214

招生咨询:0596-6288416招聘咨询:0596-6288529

邮箱:jgxy@xujc.com厦门大学ICP:D200017

闽ICP备05026660号闽公网安备35069802000003号

地址:福建漳州招商局经济技术开发区厦门大学漳州校区邮编:363105

网站总访问量:102,578,972|投稿须知

标签:      

2024年招生 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交 《隐私保障》

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 www.chinazhenyi.com All Rights Reserved SiteMap 联系我们 | 陕ICP备2023010308号-3