the spring festival Spring Festival 前面要加the吗
来源:择校网 时间:2024-11-20 13:22:33
一、spring festival前面要加the吗
spring festival之前要加定冠词the。意思:是中国传统节日。
1、读音:英 [ðə sprɪŋˈfestɪvl]美 [ðə sprɪŋˈfestɪvl]
3、语法:spring的基本意思是“春天,春季”,引申可指“青春”。
4、相关短语:TheSpringFestivalisthelunarNewYear.春节即农历新年。
1、读音:英 [ðə njuː jɪə(r)]美 [ðə nuː jɪr]
3、语法:festival的意思是“节日”,多指民俗或宗教节日,用作专有名词时,其前须加定冠词;有时还可指音乐、戏剧、电影等会演性的节日。
4、用法例句:ThiswasZagmuk,theNewYear'sfestivalthatlastedfor12days.
5、白话译文:这就是Zagmuk,历时十二天的新年节日。
二、The Spring Festival 的翻译
1、The Spring Festival, Chinese New Year,is the most important festival for all of us. All family members get together on New Year'Eve to have a big meal.
2、【春节是中国的新年,对于我们每个人来说是很重要的节日。所有的家庭都在大年夜聚在一起吃团圆饭】
3、At the same time, everyone celebrates to each other.At about 12 o'clock,some parents and children light crackers.The whole sky is lighted brightly. We may watch the fireworks excitedly.How busy it is!
4、【同时,每个人也相互祝贺。大约到了12点,一些家长带着孩子就开始放爆竹了。天空被照亮,我们兴奋地看着烟火,这是多么的热闹!】
5、 On the first early morning of one year, many senior citizen get up early and they stick the reversed Fu or hang some couplets on the front door. Some house's windows are sticked on red paper cuttings.The Chinese New Year lasts fifteen days.
6、【在新年的第一个清晨,许多老年人早早地起床,他们贴倒福或在门口挂一些对联。有些房子的窗户都贴着红色的剪纸。在中国新年持续十五天。】
7、So during the fifteen days, we always visit our relatives from door to door. At that time, children are the happiest because they can get many red packets form their parents,grandparents, uncles, aunts and so on.
8、【十五天内,我们常常会挨家挨户地拜访我们的亲戚。那时,孩子们是最幸福的,因为他们可以从自己的父母、祖父母、叔叔、阿姨等人那儿得到很多红包。】
9、The last day of the Chinese New Year is another festival. It names the Lantern Festival. So the Chinese New Year comes to the end
10、【中国新年的最后一天是另外一个节日。它的名字叫元宵节。此时新年也即将结束。】
11、学习进步~若觉得满意~请记得采纳~∩_∩
三、Spring Festival 前面要加the吗
1、例如:The Dragon-boat Festival.
2、当然也要看情况,如果是泛指春节,用Spring Festival,不加the.
3、如果是特指,比如the Spring Festival oflast year.
4、When is the Spring Festival?为什么在此句中加the?那是因为这句话说的春节是有所指的,指今年的春节在什么时候是特指。
5、My favourite festival is Spring Festival.此句话中的春节没加the,那是此句中的春节没有单指哪个春节,只是指春节这件事,是泛指,不管它是哪年的春节。
四、“the Spring Festival”这句话前面是用in还是on
1、on表示特定的某一天,某一个时间段,所以on the Spring Festival的意思是春节的那一天(只是指这一天)。
2、in和at是一样的,in/at用在一个时间段,inafternoon\in eveningat Spring Festival的意思是在春节期间(注意不只一天)。
3、介词是英语用词中的一大项,涉及面较广且用法也较灵活,所以记起来很是麻烦,下面我把一些习惯用的介词作了一个小节,供以参考.
4、早、午、晚要用in,at黎明、午夜、点与分.
5、年、月、年月、季节、周,阳光、灯、影、衣、冒in.
6、将来时态in...以后,小处at大处in.
7、有形with无形by,语言、单位、材料in.
8、特征、方面与方式,心情成语惯用in.
9、介词at和to表方向,攻击、位置、恶、善分.
10、日子、日期、年月日,星期加上早、午、晚,
11、收音、农场、值日on,关于、基础、靠、著论.
12、着、罢、出售、偷、公、假,故意、支付、相反,准.
13、特定时日和“一……就”,on后常接动名词.
14、年、月、日加早、午、晚,of之前on代in.
15、步行、驴、马、玩笑on,cab,carriage则用in.
16、at山脚、门口、在当前,速、温、日落、价、核心.
17、如大体掌握上面介词用法口诀,就不易出错.当然,至于介词的详尽用法,同形词又是连词及副词等内容此篇不讲.下面对该口诀分别举例帮助你理解消化.
18、例 at dawn at daybreak在黎明时候
19、at ten thirty a.m.在上午10点30分
20、seven to five 5点差7分半小时以上
21、five minutes after two 2点过5分
22、即在“来年”,在“某月”,在“某年某月”但在某年某月某日则用on,在四季,在第几周等都要用in.
23、in the first week of this semester这学期的
24、in spring在春季 in summer在夏季
25、in autumn在秋季 in winter在冬季
五、the spring festival是什么意思
the spring festival就是指中国的春节。
春节,即农历新年,是一年之岁首,亦为传统意义上的“年节”。俗称新春、新岁、新年、新禧、年禧、大年等,口头上又称度岁、庆岁、过年、过大年。英文名为Spring Festival。
春节的起源蕴含着深邃的文化内涵,在传承发展中承载了丰厚的历史文化底蕴。在春节期间,全国各地均有举行各种庆贺新春活动,热闹喜庆的气氛洋溢。这些活动以除旧布新、拜神祭祖、祈求丰年为主要内容,形式丰富多彩,带有浓郁的各地域特色,凝聚着中华传统文化精华。
置办年货,包括吃的、穿的、戴的、用的、贴的(年红)、送的(拜年)礼物等等,统名曰之“年货”,而把采购年货的过程称之为“办年货”。办年货是中国人过春节的一项重要活动。
农历十二月廿三/廿四日祭灶,是日入夜后要把灶台刷干净,把旧的灶君神像取下烧掉,除至夕日晨早把新像贴上,一送一迎,都要摆置酒肉、糖果、甘蔗、米果等,烧香、点烛、放纸炮。
在民间,新年前夕有“腊月二十四,扫尘(亦称扫屋)的习俗。民谚称“二十四,扫房子”。民间称做“扫尘日”。
年廿八、廿九或三十日家家户户“贴年红”(年红是春联、门神、横批、年画、“福”字等过年时所贴的红色喜庆元素统称)。过年贴年红(挥春),是中国传统的过年习俗,增添了喜庆的节日气氛,并寄予着人们对新年和新生活的美好期盼。
年夜饭,又称年晚饭、团年饭、团圆饭等,特指岁末除夕的阖家聚餐。年夜饭源于古代的年终祭祀仪,拜祭神灵与祖先后团圆聚餐。年夜饭是年前的重头戏,不但丰富多彩,而且很讲究意头。吃团年饭前先拜神祭祖,待拜祭仪式完毕后才开饭。
除夕守岁是年俗活动之一,守岁之俗由来已久。守岁的民俗主要表现为所有房子都点燃岁火,合家欢聚,并守“岁火”不让熄灭,等着辞旧迎新的时刻,迎接新岁到来。
压岁钱,年俗之一,年晚饭后长辈要将事先准备好的压岁钱派发给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。
拜岁,年俗活动之一。在岁首早上迎新岁,拜祭“岁神”。“岁”又名为“摄提”、“太岁”,上古纪元星名。太岁也是民间信仰的神灵。
逛庙会是春节期间的民俗活动之一。广府庙会与北京地坛庙会并称中国两大庙会。涵盖木偶荟萃、中华绝活、武林大会、元宵灯会等主题活动,包含了祈福文化、民俗文化、美食文化、商贸休闲文化等丰富的内容。
春节期间走访拜年是年节传统习俗之一,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。初二、三就开始走亲戚看朋友,相互拜年,道贺祝福,说些恭贺新喜、恭喜发财、恭喜、新年好等话。
中国民间有“开门炮仗”一说。即在新的一年到来之际,家家户户开门的第一件事就是烧炮竹,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新。
传统贺岁习俗之一,游神,是指人们在新年期间或其它喜庆节日里,又或诸神圣诞的这一天,到神庙里将行身神像请进神轿里,然后抬出庙宇游境,接受民众的香火膜拜,寓意神明降落民间,巡视乡里,保佑合境平安。
1、元旦(1月1日):New Year's Day
2、春节(农历新年,除夕):Spring Festival
3、元宵节(正月十五):Lantern Festival
4、清明节(农历清明当日):Tomb Sweeping Day
5、端午节(农历端午当日):The Dragon Boat Festival
6、中秋节(农历中秋当日):Mid-Autumn Festival
7、重阳节(农历九月初九):Double Ninth Festival
8、国庆节(10月1日):National Day
9、冬至节(12月21或22日):Winter Solstice
参考资料来源:百度百科——春节
好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的the spring festival和Spring Festival 前面要加the吗问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!