武汉翻译(湖北省武汉市用英语怎么说)
来源:择校网 时间:2024-11-28 04:30:34
一、湖北省武汉市用英语怎么说
在学习英语的过程中,可能需要写到中国地名。一般来说,中国地名在英语中都是用拼音来代替。例如,四川省是“Sichuan
province”。而武汉市是湖北省的省会,属于比较重要的城市之一。那么,湖北省武汉市用英语怎么书写呢?和小编一起来看看吧!
湖北省武汉市用英语怎么说
“湖北省武汉市”的英语说法是WuhanCity,Hubei
Province。中国地址翻译成英文的翻译基本原则是音译。用汉语拼音转写,参考《中国地名汉语拼音字母拼写规。和中文从大到小的写法不同的是,英文地名的顺序是从小到大。
武汉,简称“汉”,别称江城,是湖北省省会,中部六省唯一的副省级市,特大城市,国务院批复确定的中国中部地区的中心城市,全国重要的工业基地、科教基地和综合交通枢纽。
武汉地处江汉平原东部、长江中游,长江及其最大支流汉江在城中交汇,形成武汉三镇(武昌、汉口、汉阳)隔江鼎立的格局,市内江河纵横、湖港交织,水域面积占全市总面积四分之一。
作为中国经济地理中心,武汉素有“九省通衢”之称,是中国内陆最大的水陆空交通枢纽和长江中游航运中心,其高铁网辐射大半个中国,是华中地区唯一可直航全球五大洲的城市。
二、我的家乡武汉英语作文有翻译
写作思路:介绍家乡武汉的地理位置和人文环境,表达出自己喜欢家乡的观点。
正文:
Wuhan, because of its geographical location as the thoroughfare of nine provinces, has become an important transportation link. There are many heavy lakes in Wuhan, and the Yangtze River and the Han River pass through the city. Wuhan is also the first of the three famous stove cities, and its snacks and scenic spots are also very famous!
武汉,因为它九省通衢的地理位置,成为了一个重要的交通纽带,武汉有重多的湖泊,还有长江和汉水穿城而过,武汉还是著名的三大火炉城市之首呢,武汉的小吃、景点也是很出名!
As a"Wuhan tour guide", I can introduce all aspects of Wuhan to you.
作为一个地地道道的“武汉导游”,我可以为大家介绍武汉的各个方面呢。
Wuhan, as"the first of the three furnace cities", is worthy of it. The highest temperature in summer has reached 40. Three degrees!
武汉,作为“三大火炉城市之首”是当之无愧的,夏季的最高气温达到了40。3度呢!
There is another allegorical saying here. In summer, I wear a cotton padded jacket to cover my sweat.(Wuhan).
这里还有一个歇后语呢,夏天穿棉袄—捂汗—(武汉)。
However, this temperature makes the people of Wuhan different from other people. They have a forthright personality, and they are very direct. They like to make friends and are hospitable!
不过这样的温度,让武汉人跟其他人不一样,练就一身豪爽的性格,并且武汉人非常的直接,喜欢交朋友,热情好客!
三、武汉名胜古迹的英文翻译
Wuhan为人所知作为白色云彩和黄色Crane""Homeland;并且是中国的最大的市的当中一个。有许多风景点并且历史站点在和在Wuhan,你附近是黄色起重机塔以它的1,700年历史。这个塔是五个著名塔的当中一个在China.It位于蛇小山Wuchang,在扬子River;It南银行有五个故事,每个强调地显示诗和杂文由诗人和作家、童话,和传奇。在晚上公休日,塔的精采和美妙的风景由明亮和五颜六色的光照亮构成整个河沿城市的雄伟视域。另必须是自然秀丽是著名的到处亚洲第一状态风景点的当中一个的东部湖,在在在Wuhan、湖适当的盖子每面积的33方形的公里,和一个城市的最大的湖东边遍及中国。1999年,它由状态授予了作为"全国文明的风景点模型站点"。
它以为特色与美丽的小山和水、丰富的树、独特的储风俗,和引人入胜的庭院。
您能并且发现欧洲风格的大厦在Yanjiang街道和在Hongshan广场附近。
Wuhan is known as the"Homeland of White Clouds and Yellow Crane" and is one of China´s largest cities. There are many scenic spots and historical sites in and around Wuhan, one is the Yellow Crane Tower with its 1,700 years history. This tower is one of the five famous towers in China.It is located on the Snake Hill in Wuchang, at the south bank of Yangtze River;It has five stories, of which each emphatically displayed poems and essays by poets and writers, fairy tales, and legends. On the evenings of public holidays, the splendid and wonderful scenery of the tower illuminated by bright and colorful lights constitutes a superb sight of the whole Riverside City. Another must is East Lake whose natural beauty is famous all over Asia. one of the first state scenic spots, lies in the east of Wuhan, The lake proper covers an area of 33 square Km, and the largest lake of a city throughout China. In 1999, it was granted by the State as“National Civilized Scenic Spot Model Site”.
It is featured with the beautiful hills and water, abundant trees, unique Chu customs, and fascinating gardens.
You can also find European-style buildings in the Yanjiang Street and around Hongshan Square.
四、一篇介绍武汉的英文小短文,要有中文翻译
Wuhan, composed of the three towns of Wuchang, Hankou, and Hanyang, is the capital of Hubei Province. The three towns, separated by the Yangtze and Hanshui rivers,a re linked by bridges, and because these municipalities are so closely connected by waterways, Wuhan is also called the"city on rivers." Being the largest inland port on the middle reaches of the Yangtze River and a major stop on the Beijing-Guangzhou Railway, Wuhan is one of China‘s most important hubs of water and rail transportation and communications.
Wuhan has an old history and rich cultural traditions. It began to prosper as a commercial town about two thousand years ago, when it was called Yingwuzhou(Parrot beach). From the first century to the beginning of the third century, the towns of Hanyang and Wuchang began to take shape. During the Song Dynasty(960-1279), the area became one of the most prosperous commercial centers along the Yangtze River. By the end of the Ming Dynasty(1368-1644), Hankou had become one of the four most famous cities in China. Today, Wuhan is the political, economic, and cultural center of Central China. It boasts of one of China‘s leading iron and steel complexes-- the Wuhan Iron and Steel Corporation. Wuhan is also a city with a strong revolutionary tradition.
武汉,是由三个城镇的武昌,汉口,汉阳组成,武汉是湖北省的省会。这三个城镇,长江和汉水的河流将三镇分开,并用桥梁连接起来,因为这些城市四处环湖,所以武汉也被称为“湖中之城。”作为世界上最大的内陆港口上中游和长江流域主要的京广铁路在此通过,武汉是中国最重要的枢纽供水和铁路运输和通讯等方面。
武汉有悠久历史和丰富的文化传统。它开始作为一个繁荣的商业城约二千年前,当它被称为Yingwuzhou(鹦鹉海滩)。武汉最开始由汉阳和武昌区组成。在宋代( 960-1279),成为该地区最繁荣的商业中心,沿长江。到了明代( 1368年至1644年),汉口已成为中国4大城市之一。今天,武汉是中国政治,经济,文化中心。武汉拥有全国优秀钢铁企业-武汉钢铁公司。武汉也是一个革命传统的城市。
关于武汉翻译的内容到此结束,希望对大家有所帮助。