英文信件结尾,英文信件的结尾怎么写
来源:择校网 时间:2024-11-15 08:05:00
一、英文信件的结尾怎么写
以一句祝愿作为结尾,最后在右下角写 yours 你的名字,注意yours在上,名字在下。
祝福语如下:
1、Best wishes!Best regards!
最美好的祝愿!
2、 I hope everything goes well.
我希望你一切都好。
3、Please write to me soon.
请尽快给我回信。
4、I am looking forward to hearing from you
我期待收到你的来信。
扩展资料:
英文作文开头怎么写:
一般就是Dear,除非写给不认识的人,那用 Dear Sir/Madam,或者 To whom it may concern.
然后开始进入正文,写出你想写的内容。
二、英文信件结尾怎么写 英文信件结束语内容
1、商业信件结尾:Best regards,Warm regards,With anticipation,Yours respectfully,Yours sincerely,Your truly,Best wishes,Confidently yours,Kind regards。
2、经典的信件结尾:See you soon,Talk to you later,Have a good day。
3、非正式的信件结尾:Cheerful greetings to all,Hugs,Wishing you the best,Write soon,Your friends,Be good/well。
4、英文信件结束语:在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1)写给亲人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等
(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函用Truly yours(Yours truly),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。
三、英文信件结尾用什么
如果不知道收信人是谁的情况下应该使用Yours faithfully,意思是“你忠实的”,美国英语是Faithfully yours或Faithfully。如果知道收信人是谁,就用 Yours sincerely。美国英语是Yours truly或 Sincerely yours或Sincerely,都是“谨启”的意思。
扩展资料
‘Yours sincerely’与‘Yours faithfully’的区别
对很多中国人而言,这两个信件结尾(valediction)或奉承话收尾(complimentary closing)似乎没有什么区别,是可以随意互换使用的套话(formulaic phrase),其实不然。它往往需要配合信头称呼(salutation)。英文信件的结尾方式有几种,以下加以简要介绍。
旧式结尾方式(old formal valediction):
一般包括yours字样,它是your servant的简写。老式结尾比较长(voluminous),例如:
I beg to remain, Sir, your most humble and obedient servant,
O.G.
可以简写为:
Your obt. svt.
O.G.
或进一步简写为:
YOS
O.G.
现代常见结尾方式:
在英国,这种老式结尾已经被‘Yours sincerely’与‘Yours faithfully’所取代。它们是更老的(archaic)表达‘I am, yours sincerely’与‘I am, yours faithfully’的简写。如果信件开头提及收信人(recepient)的名字,并且写信人(sender/writer)一定程度上认识收信人,那么使用‘Yours sincerely’;
如果不知道对方姓名【例如用‘Dear Mr/Madam’开头】,那么需要使用‘Yours faithfully’。如果知道收信人的名字,但没有见面或没有说过话,有些人还是喜欢用比较疏远的(distant)的‘Yours faithfully’,但多数人会使用‘Yours sincerely’。‘Yours truly’或‘Very truly yours’只在非正式或社会往来信件(social correspondence)中使用,并不常见。
在美国,社会交往信件通常用‘Yours sincerely’来结尾,而商务信件(business correspondence)中对写信人不知道姓名的人还是使用‘Yours faithfully’。同时,‘Yours sincerely’还常常被写作‘Sincerely yours’或‘Sincerely’。‘Yours truly’或‘Very truly yours’也是常见结尾。
其它结尾方式:
‘Yours, etc.’与‘Yours&c.’见于历史上的书信与美国法律信件(legal correspondence)中。简奥斯汀(Jane Austen)书中的某些信件也是用‘Yours, etc.’来结束。
在商务信件中,‘Kind regards’,特别是‘Best regards’越来越常见,主要是电子邮件(email)中的半正式(semi-formal)结束语。非正式情况下,它们也可缩写为‘KR’或‘BR’。‘Kindest regards’语气更正式一些,而‘Kindest regards, I remain’则非常正式。
如果对方是非常有身份的(dignified)的人【例如国家元首(head of state)】那么可以用老式结尾,例如:
I have the honour to remain, Sir, Your Excellency's most huble and obedient servant.
还有其它一些非正式结束语,如‘Best wishes’、‘All my best’或‘Best’。对家人和特别密切的人,可以用‘Your friend’、‘Your loving son’或‘Your Richard’【爱人之间】之类的表达方式。
四、英文邮件结尾用什么
区别:
1、Best regards,大致像此致敬礼的感觉;
Regards/ Best Regards(BR)“真挚问候”,这是最广为使用的商务邮件结尾,如果你第一次给对方写信,用这个就行了。
2、Best wishes友好而亲切的慰问感觉:
Best/ Best Wishes“衷心祝愿”,这个不仅可以写给朋友,还可以写给陌生人,是比较轻松的礼貌结尾,也可用于商务邮件。
3、对朋友和陌生人都可以用Best wishes。日常交往或者商务场合都可以用,是一种礼貌的方式。
4、商务往来或者正式文书。如果你和收信人没有在现实中打过交道,就用Best regards。
扩展资料
常见的英语邮件结尾。面对不同的人,你需要区别使用它们:
“公用”邮件结尾:
1. Regards/ Best Regards(BR)“真挚问候”,这是最广为使用的商务邮件结尾,如果你第一次给对方写信,用这个就行了。
2.Sincerely/ Sincerely Yours/ Yours Sincerely“鄙人敬上”,适用性广。教科书一般都会教你用这个,但同时也造成了过度频繁使用的问题。
3. Cordially“热忱问候”,虽然看上去是这样的意思,但是这个结尾多用在比较严肃的信件中,甚至能用在有“对抗情绪”的信件里。
“公私”皆可邮件结尾
1. Yours/ Yours Truly/ Truly
“忠实于你”,这种结尾比较私人化,不过也很讲礼貌,同样可用于商务邮件,在互相认识的人之间使用。
2. Best/ Best Wishes“衷心祝愿”,这个不仅可以写给朋友,还可以写给陌生人,是比较轻松的礼貌结尾,也可用于商务邮件。
“私用”邮件结尾
1. Love“爱你的”,这个结尾富有情感,适合在给爱人、家人及密友之间的私人信件中作为结尾。
2. Cheers
“欢欣鼓舞”,在朋友和关系较熟的同事之间使用,就像平常打招呼一样轻松随意
3. Take care
“保重身体”,在朋友之间使用,可以表示对对方的关怀。
4. Thanks/ Thank You“表示谢意”,如果你在信中请求别人做事或帮助你的话,就可以写这个结尾。其中“Thanks”比较随意,“Thank You”比较正式。
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!