好职校,职校招生和学历提升信息网。

分站导航

热点关注

择校网在线报名

在线咨询

8:00-22:00

当前位置:

择校网

>

职校资讯

>

招生百科

人民翻译,人民用英语怎么说

来源:择校网   时间:2024-10-08 06:51:43

一、人民用英语怎么说

人民的英文是:people

一、people释义

n.人;人民;人们。

v.使住人;居住于。

二、读音:英 ['piːpl]、美 ['piːpl]。

三、词汇搭配:

1、help the people帮助人民。

2、lead the people领导人民。

3、love the people热爱人民。

4、serve the people为人民服务。

四、相关例句:

1、he streets were crowded with people.

街道上熙熙攘攘全是人。

2、Were there many people at the meeting?

参加会议的人多吗?

3、The theory was not accepted as truth by the broad masses of people.

这一理论并未被广大人民群众当成真理。

五、词义辨析

people, masses, populace这些词均可指“某国或某一地区的居民”,其区别如下:

1、people的意思是“人”“人们”“人民”,是最普通的词,经常是中性含义,用于大批人或不精确说明人数的场合,有时也可指少数人或精确说明人数的场合。

2、populace的意思是“居民”“平民”,几乎唯一地指某地区的居民。

3、masses用于指“普通群众”。

二、中国人民的英文怎么翻译

在提到“中国人民”的时候,需要加the;

其实在提到一个国家的“人民”或“经济”的时候,是特指,需要加the,如美国人民the American people,中美人民the Chinese and American peoples,还比如19年政府工作报告中这句:

经过全国上下共同努力,我国经济发展在高基数上总体平稳、稳中有进,社会大局保持稳定。

With the concerted efforts of the whole country, the Chinese economy, from a larger base, achieved generally stable growth while making further progress.

但是在表示“中国人”的时候,也就是不强调“人民”的时候,而是泛指中国人的时候,直接使用Chinese people.不过也没这么死板,也可以使用The Chinese people。

在提到“中国人民”的时候,需要加the,使用The Chinese people。

在表示“中国人”的时候,也就是不强调“人民”的时候,而是泛指中国人的时候,直接使用Chinese people.不过也没这么死板。

Chinese可以表示中文,如in Chinese用中文,I'm Chinese.我是中国人。

三、人民的名义英文翻译

问题一:人民的名义的英语怎么说人民的名义的的英文翻译_百度翻译

人民的名义的

In the name of the people

people_百度翻译

people英[?pi:pl]美[?pip?l]

n.人民;人,人类;居民;种族;

vt.居住于,布满;使住满人,在…殖民;把动物放养在;

[例句]Millions of people have lost their homes.

[其他]原型: person第三人称单数:peoples复数:peoples现在分词:peopling过去式:peopled过去分词:peopled

问题二:人民的名义英文怎么说人民的名义

In the Name of People更多释义>>

[网络短语]

以人民的名义 Im Namen des Volkes

以意大利人民的名义 In Nome Del Popolo Italiano

问题三:人民的名义英语怎么说的最新相关信息 waves of optimi***, there’

问题四:《人民的名义》8句扎心台词,翻译成英语怎么说种情,沉默无言,但足以令人为之感动;有一种爱,无怨无悔,即便是牺牲一切也不求偿还.当风雨中的步履已经疲惫,当外界的生活遭遇困难,当心头的苦衷需要倾诉,有一扇大门永远为你敞开.尽管这间屋舍并不华丽,但它足以遮挡窗外的风雨,让你重新燃起对生活的热情.这就是家,一个充满爱的港湾.记得那是一个雨天.学校放学的***刚刚响起,同学们就像潮水般涌了出来.我同样迈着兴奋的步伐奔向接我的爷爷.突然,我感到有人将我猛地一推,我一头栽进了水坑里.顿时,手上、衣服上、鞋袜上都沾满了泥巴.浑身上下湿漉漉的,好冷!只见推我的那个人,转身跑进了人群中.我“哇”地哭了起来,这时没有人上来帮助

问题五:《人民的名义》有了英文版看看国外网友怎么评价热烈庆祝汉东男子天团走出国门,走向世界!

最近,达康书记在微博上的一则状态引起了人们的注意。他表示汉东男子天团终于国际化了!

其实《人民的名义》国际化道路也不是今天才开始的,甚至从开播前就得到了不少来自海外的关注。对于歪果仁来说,别说对于中国官场,就是对于中国他们都存在着极大的好奇心。一听英文媒体把《人民的名义》介绍成中国版本的《纸牌屋》更是一个个都坐不住了――集体表示大尺度贪腐剧根本不能错过!不过老实说,看《人民的名义》的那些歪果仁内心一定是既兴奋又非常崩溃的。

当中国的吃瓜群众们每天乐此不疲地追剧时,在世界另一端――美国旧金山地区的一幢小房子里 28岁的Steve也被他的中国同事成功安利,成为了这部反贪电视剧的忠实铁粉。

“但你能告诉我为什么英文版才更新到第 3集吗?”Steve向我抱怨道,尤其在得知YouTube的中文版本已经一不小心泄露出 55集全集后,他的内心是崩溃的――他甚至尝试着看了YouTube上更新的中文版本但是却一个字也听不懂。

当然,他也没有中国媒体报道中的那么邪乎,并没有要因为追剧而打算学习中文。和很多中国观众被达康书记圈粉不同的是,Steve和很多歪果小伙伴是被开场的那一满屋子人民币圈粉的,连BBC都注意到了这一点。

BBC对于这部剧的报道一开篇就这样描述道:一栋别墅的一整面墙,里面竟然全是人民币。检察官把被子掀开后,又是满床的人民币。而别墅的主人,跪在地上,不断乞求能够从轻处理……

除了Steve外,不少外国粉丝都在YouTube《人民的名义》英文版本下面表示,这样的手动数钱简直惊为天人!

要知道美国普通人对于数字的认知……简直呵呵哒,曾经在美国的银行存入了 1000美金,最终美国银行的工作人员硬是在手动点钞后帮我填上了 1500美金的存款单……吓得我也是不轻。这样一想,也难怪这样的点钞技能让他们佩服得五体头地。再来个花式点钞:

话说,真能算得上文化输出的可能在近几年来看也就三部戏――为外国粉丝专门多追加了一集剧集的《甄执》,连英文版预告都燃到爆的《琅琊榜》以及就是这部《人民的名义》。最近,《人民的名义》甚至登上了各大英文媒体。

从咱们之前提到的BBC夸赞史上反腐力度最大的电视剧,

再到反应更快的CNBC用《中国反贪运动可能就在你眼前上演》为题的大篇幅报道。

不过,有意思的是,相对比BBC关心那一满屋子的人民币, CNBC的一开篇反倒是描述了电视剧里贪腐的***高层陈清泉和外国***被抓奸在床的情节。在CNBC看来,这部剧之所以被看作是大尺度,是因为里面涉案的人员职位之高是非常出乎意料的。

媒体Quartz同样对这部反贪剧进行了大篇幅的报道,重点放在了《介绍中国介绍贪腐力度有多成功的新电视剧被观看了3. 5亿次》。

不过,就算是英文媒体媒体也不能真的就百分百代表人民的声音。对于这个电视剧海外输出做出最大贡献的是个匿名的YouTuber――这是一个专门翻译亚洲电视剧的神秘小团体或者个人。截止发稿这部电视剧的预告片和前两集已经全部被他翻译成了英文,且每一集都有超过 3万外国粉丝观看。

每出一集新剧集,歪果仁的回复都成了这样的套路:感谢上传,太太太好看了,跪求下一集资源啊……

还有外国网友对为什么丁义诊出逃时没有被从飞机上抓住发表了看法,因为被抓住就没法拍第二集了啊……

尽管翻译者并没有透露自己的职业,不过,在他的回复中,他表示自己没法翻译得特别快,因为还有学校的作业要处理。

而那些本身就懂中文的外国人或者其他就读英语专业的中国学生甚至愿意帮忙一起翻译。

不过,虽说这位翻译官的翻......>>

问题六:看《人民的名义》学英语:这些反腐话题用英文怎么说(反腐话题

Anti-corruptive topics

问题七:看人民的名义学英语:反腐话题英文怎么说 Anti-corruption topic

问题八:人民的名义名句有事者事竟成是那个说的这句话是出自后汉书,汉光武帝刘秀赞美耿m的话。

问题九:请高手帮忙翻译成英文,不胜感激! 255分 Overseas training regulations

I. Basic requirements

(a) in accordance with the central government on going abroad(border) new spirit and new requirements of training, strictly control the overall scale of training, training programs to further optimize the structure, improve the pertinence and professional projects, encourage research and production needs, bined with the domestic and international counterparts to carry out the same professional monographic study of the training program, further the increase of scientific research and production of professional and technical personnel, especially in the long-term training talents reserve proportion, resolutely stop the general scale of the project rebound.

(two) improve the pertinence and effectiveness of training programs, and further improve the quality of training. To do a good job of training needs*** ysis and project research necessity, according to China's economic and social development of key industries and key areas of the bottleneck problem of determining project, clear training, selection of trainees, overseas institutions preferred task training, carefully designed training courses. According to the actual needs of the project according to the annual continuous or step-by-step implementation of the project until the problem. The training of the theme and content of the main business and must be consistent with the group units, intend to visit the country(region), and the consistent advantages......>>

文章分享结束,人民翻译和人民用英语怎么说的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

标签:      

2024年招生 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交 《隐私保障》

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 www.chinazhenyi.com All Rights Reserved SiteMap 联系我们 | 陕ICP备2023010308号-3