动感英语笔记,求动感英语的9
来源:择校网 时间:2024-12-18 23:48:20
一、高分求动感英语8月15号笔记!!!
第227课《哈利波特2》(3)
俚语 Slang
“That’s been tampered with, that has!”
“那球被做了手脚!”
tamper with
When you“tamper with” something, it means that you mess with it, or that you interfere with it in a way that is harmful.. You can“tamper with” a person or a thing and it means that you influence or change it in a way that damages it in some way.
意思是做手脚。
选自电影《哈利波特2》Harry Potter 2
例句:
Please don’t tamper with my computer; I don’t want to lose any of the files that I saved.
别动我的电脑,我不想丢失我存过的任何文件。
I didn’t tamper with anything. Everything is just fine, just the way you left it.
我没有搞乱。一切都保持着原样。
经典对白 Classic Clips
A:“Scared, Potter?”
B:“You wish.”
A:“你怕了吗,波特?”
B:“害怕才怪。”
you wish
When someone says,“you wish,” it means that you are suggesting what they have just said is how they would like something to be, but in fact it is not that way.
讽刺的说法,意思是你想得美。
例句:
A: Will you marry me?
B: You wish.
A:你会嫁给我吗?
B:做梦去吧。
2. A: Give me the money!
B: You wish.
A:把钱给我!
B:想得美。
俚语 Slang
“What are you playing at?”
“你在搞什么?”
play at something
If you“play at something,” it means that you are doing something without being very serious about it. You might just be trying something for the first time, or just attempting something when you don’t know whether it will be successful or not.
意思是搞名堂。
例句:
1. What are you playing at? Why are you staring at me?
你在搞什么名堂?为什么一直盯着我看?
2. I’m just playing at it for now. If I like it, I might continue.
我现在只是尝试一下。如果我喜欢,我会继续。
二、求2007年十月一日动感英语笔记
俚语 Slang
“So, I get up the nerve to break his heart.”
“于是我壮着胆子去伤他的心。”
get up the nerve to do something
If you“get up the nerve” to do something, it means that you are nervous about doing something but find the courage to do it.
意思是鼓起勇气或提心吊胆的做事。
例句:
1. I don’t know, I’m really shy. It’s really hard for me to get up the nerve to ask someone for help.
我不知道,我非常害羞。对我来说很难鼓起勇气向别人求助。
2. Oh, I think that boy is really cute, but I can’t get up the nerve to go talk to him. I’m too embarrassed.
哦,我觉得那个男孩非常可爱,但我却不敢和他说话。我太不好意思了。
经典对白 Classic Clips
“It’s been a while. I’m just going to have to take your word on that.”
“有一段时间了。我只能相信你说的话。”
take someone’s word
To“take someone’s word” is to trust what they say to you. This is often used when you don’t have any other way of getting information so the only thing you can do is to trust what one person tells you.
意思是相信别人的话。
例句:
I’ll be there! You can take my word.
我会去的。相信我吧。
I’ll take your word, dude. I just have a difficult time believing that I even have a chance.
我会相信你的,哥们儿。我只是不太相信我还有机会。
“If he gives you any grief, you come and see me.”
“如果他欺负你,就来找我。”
give somebody grief
To“give someone grief” is to another way of saying to“give someone a hard time”. This means that you ask them difficult questions, or get angry with them for something that they’ve done.
意思是让某人伤心;为难或刁难某人。
例句:
When I was a teenager, I know that I gave my mom a lot of grief.
我年轻时总是让母亲难过。
2. Everyday at work, someone comes in and gives me grief about something. It’s okay. It’s just part of my job.
每天工作时都有人给我找麻烦。不过,没事的。这就是我工作的一部分。(show time的没做笔记)
三、求动感英语的9***30和10***1笔记
9月30日《勇闯夺命岛》(4)
俚语 Slang
“Will you shake on it?”
“你能保证?”
shake on it
If you“shake on something,” it means that you give your word, or promise to do it. To“shake on something” is a way of showing someone that you are serious; you literally shake someone’s hand as a symbol of your promise.
意思是保证做某事。
例句:
1.If you clean up your room everyday for a year, I’ll give you one hundred dollars. Do you agree? Let’s shake on it.
你要是每天都收拾房间,坚持一年,我就给你一百元钱。同意吗?让我们握手保证。
经典对白 Classic Clips
“In my day, we did it all with a snorkel and a pair of flippers.”
“以前我们只能靠水下吸管和脚蹼。”
in someone’s day
When someone refers to a time in the past that is“their day,” they are talking about the time when they were young, usually in their 20’s or 30’s when life was different for them.
意思是以前,在某人年轻的时候。
例句:
1.In my day everyone had to walk an hour to school, so be happy you have a bike.
我们在你这个年纪的时候上学要走一小时,你有辆自行车已经很幸运了。
2.In his day, women never asked men out on dates. You have to forgive him for not understanding.
在他那个年代,女人从来不约男人。你要谅解他。
俚语 Slang
“This guy had dirt on everybody in the world.”
“他有每个人的秘密档案。”
dirt
If you have“dirt” on someone, it means that you know about things they have done that other people don’t know, things that are not good. Usually“dirt” is considered scandalous or damaging information about someone.
意思是丑闻,隐私。
例句:
1.Come here and give me the dirt on her!
过来告诉我她的丑闻。
2.Listen, I don’t have any dirt on him, so stop asking!
听着,我不知道他的隐私,别问了!
10月1日《我最好朋友的婚礼》(1)
俚语 Slang
“So, I get up the nerve to break his heart.”
“于是我壮着胆子去伤他的心。”
get up the nerve to do something
If you“get up the nerve” to do something, it means that you are nervous about doing something but find the courage to do it.
意思是鼓起勇气或提心吊胆的做事。
例句:
1. I don’t know, I’m really shy. It’s really hard for me to get up the nerve to ask someone for help.
我不知道,我非常害羞。对我来说很难鼓起勇气向别人求助。
2. Oh, I think that boy is really cute, but I can’t get up the nerve to go talk to him. I’m too embarrassed.
哦,我觉得那个男孩非常可爱,但我却不敢和他说话。我太不好意思了。
经典对白 Classic Clips
“It’s been a while. I’m just going to have to take your word on that.”
“有一段时间了。我只能相信你说的话。”
take someone’s word
To“take someone’s word” is to trust what they say to you. This is often used when you don’t have any other way of getting information so the only thing you can do is to trust what one person tells you.
意思是相信别人的话。
例句:
I’ll be there! You can take my word.
我会去的。相信我吧。
I’ll take your word, dude. I just have a difficult time believing that I even have a chance.
我会相信你的,哥们儿。我只是不太相信我还有机会。
“If he gives you any grief, you come and see me.”
“如果他欺负你,就来找我。”
give somebody grief
To“give someone grief” is to another way of saying to“give someone a hard time”. This means that you ask them difficult questions, or get angry with them for something that they’ve done.
意思是让某人伤心;为难或刁难某人。
例句:
When I was a teenager, I know that I gave my mom a lot of grief.
我年轻时总是让母亲难过。
2. Everyday at work, someone comes in and gives me grief about something. It’s okay. It’s just part of my job.
每天工作时都有人给我找麻烦。不过,没事的。这就是我工作的一部分。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!