好职校,职校招生和学历提升信息网。

分站导航

热点关注

择校网在线报名

在线咨询

8:00-22:00

当前位置:

择校网

>

职校资讯

>

招生百科

lobster lobster有什么特殊含义

来源:择校网   时间:2024-10-21 11:35:03

一、lobster有什么特殊含义

在国外,lobster也就是龙虾是寓意着爱情、伴侣。

龙虾成群结队举着钳子,看起来像手牵着手在海底散步,于是,龙虾就成了象征坚贞不渝的爱情的代名词。

在《老友记》第四季21集中Phoebe曾用“sheisyourlobster”来形容Ross和Rachel他们的关系,他们注定像一对龙虾一样,手牵手走完一生。美国俚语“你是我的龙虾”Youaremylobster的含义:你是我的最爱。

二、shrimp与Lobster与prawn的区别~球大神详细解释~~

shrimp与Lobster与prawn的区别为:意思不同、物种不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、shrimp:虾,小虾。

2、Lobster:龙虾。

3、prawn:对虾,大虾。

二、物种不同

1、shrimp:草虾,学名斑节对虾,又称黑壳虾,属对虾科。由于该虾喜欢栖息于水草场所,故称为草虾。草虾具有生长快、食性杂、广盐性、养殖周期短、个体大、肉味鲜美、营养丰富、成虾产量高等特点。

2、Lobster:龙虾(学名:Palinuridae)是节肢动物门软甲纲十足目龙虾科下物种的通称。又名大虾、龙头虾、虾魁、海虾等。它头胸部较粗大,外壳坚硬,色彩斑斓,腹部短小,体长一般在20~40厘米之间,重0.5公斤上下,部分无螯,腹肢可后天演变成螯。

最重的能达到5公斤以上,人称龙虾虎。头胸甲发达,坚厚多棘,前缘中央有一对强大的眼上棘,具封闭的鳃室。

3、prawn:对虾,学名东方对虾,又称中国对虾中国明对虾)、斑节虾。节肢动物门,软甲纲,十足目,对虾科,对虾属。对虾属个体大,通称大虾。

三、侧重点不同

1、shrimp:五对腿中有三对有爪子。

2、Lobster:长得和一般的虾不一样,有硬壳的那种。

3、prawn:有两对有爪子。

三、老友记里lobster的含义

老友记里lobster的含义:lobster也就是龙虾是寓意着爱情、伴侣。《老友记》以生活在纽约曼哈顿的六个老友为中心,描述他们携手走过的十年风雨历程。

剧情介绍:莫妮卡、钱德、瑞秋、菲比、乔伊和罗斯是彼此最好的朋友,一起走过十年岁月的点点滴滴。虽然老友们各有各的性格特点,也会有矛盾和争执,但对于彼此,他们永远bethereforyou,故事开始在centerperk咖啡馆里,婚礼上落荒而逃的瑞秋闯进来寻找老同学莫妮卡。莫妮卡的哥哥刚刚离婚,而他从小暗恋的人正是这个落跑新娘瑞秋。

瑞秋在莫妮卡家住了下来,决定不在做爸爸的女孩儿,真正的步入社会,于是在其他老友的帮助下,她上路了,从二十多岁初入社会,到三十多岁成家立业,他们一走就是十年。十年间风风雨雨,在嬉笑怒骂中,在离别团聚中,他们向我们讲述着友情、爱情还有生活。让我们和他们一起开怀大笑或是黯然神伤。

扩展资料

《老友记》角色介绍:

1,RossGeller

莫妮卡的哥哥,高中时即暗恋妹妹的同学瑞秋,但始终不敢表白。有点一板一眼。不能忍受他人违反秩序。爸妈眼中的优等生,从小得奖犹如家常便饭。非常疼爱他的儿子本。因前任老婆是同性恋而离婚但对她始终无法忘情。博物馆考古学家,大学讲师,收入颇丰。

2,RachelGreene

瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。未经世事的医家千金小姐,生活上的大白痴。个性因此也有些娇纵;另外,没什么主见,对人言听计从。婚姻问题上,本想走上同母亲一样的道路,但当她了解到自己爱结婚贺礼胜过未婚夫时,就从婚礼上跑掉了。

3,MonicaGeller

莫妮卡是《老友记》的中心人物,其他五人可以说就是由她延伸出来的。像是妈妈般的照顾大家,爱管闲事,让她成为大家的支柱。在市区最炫餐厅担任厨师,不论工作和生活上,凡事都要求认真专心,井然有序——连床单的铺法角度,她都有一定的规矩。喜欢控制别人,任何场合都不肯服输。

四、lobster是什么意思

You are my lobster中国字面翻译是:你是我的龙虾。

虽然字面意思是:“你是我的龙虾。”但在美国俚语的含义是:“你是我的最爱。”

其实在国外,“龙虾”是寓意着爱情、伴侣的。因为年纪很大的龙虾还是会手牵着手在海底散步的。于是,龙虾就成了坚贞不渝的爱情的代名词。

在《老友记》第四季21集中Phoebe曾用“ she is your lobster”来形容Ross和Rachel他们的关系,他们注定像一对龙虾一样,手牵手走完一生。

扩展资料:

其他关于lobster的句子

as red as a lobster

含义:表面意思是“像龙虾一样红”,其实指的就是“脸红或是身上发红”。

用法:

1、可以用来形容一个人在生气

Whenever he gets mad, he becomes as red as a lobster.

他生气的时候,脸红得像条龙虾。

2、也可以用来形容一个人身体发红的状态

Erik forgot to put suntan lotion on, and now he's as red as a lobster.

艾瑞克忘了擦防晒乳液,结果现在全身红像只龙虾似的。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:      

2024年招生 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交 《隐私保障》

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 www.chinazhenyi.com All Rights Reserved SiteMap 联系我们 | 陕ICP备2023010308号-3