come over(over的区别)
来源:择校网 时间:2024-11-14 16:37:53
一、come over是什么意思
come over意思是过来。作动词意思是从远处来;改变立场;顺便来访;突然感觉;有清晰的收听或收看效果;欺骗。它的英式读法是[kʌm'əʊvə];美式读法是[kʌm'oʊvər]。
相关例句:
用作动词(v.)
1、He has come over to China for the summer.
他不远万里来中国度暑假。
2、After a long debate they all came over to our side.
经过长时间的辩论,他们全站到我们这一边来了。
over的近义词有upon,onto,beyond,past,up等。
一、upon
英[ə'pɒn]美[ə'pɑn]
prep.根据;接近;在…之上
1、The long-threatened storm was upon us.
那场预示已久的暴风雨即将来临。
2、The wedding season is upon us.
婚礼旺季即将来临。
二、onto
英['ɒntuː]美[ˈɑnˌtu,-tə,ˈɔn-]
prep.在…之上;对…了解;映射到…上adj.映射的;自身的;映成的
1、The players jogged onto the field.
运动员们慢慢跑进赛场。
2、At exactly 6:00 p.m., Marcia drove onto the motorway.
下午6点整,马西娅开车上了高速公路。
二、come over是什么意思 怎么用
come over的含义:过来;突然感到;顺便来访;在上空[上方]经过。
come over的读音:英 [kʌmˈəuvə]美 [kʌmˈovɚ]。
come over的用法示例如下:
1、come over表示过来:
Whydon'tyoucomeoverheretomorrowevening
你明天晚上过来吧。
2、come over表示突然感到:
Icomeoverabitqueasy,soIhadtoliedown.
我突然感到头昏想吐,所以只好躺下。
3、come over表示顺便来访:
DoyouwanttocomeoveronFridayevening?
你想周五晚上顺便来访一下吗?
扩展资料:
over, across这两个介词都可表示“在…另一侧”,有时可以互换。across表示从某一平面的一边至另一边; over表示从某障碍物的上面跨越过至另一侧。例如:
1.When I saw him, he was climbing over the fence.我看到他时,他正在爬越栅栏。
2.I helped the old lady across the road.我扶着老太太过了马路。
词汇搭配:
1e over queer感到眩晕
2e possum over someone一动也不动
3e captain stiff over someone对某人采取傲慢的态度...
4e the bully over someone欺压某人
三、come over 和come over to 的区别是什么
come to和come over to作“来”讲解时,的确基本意思相同, come over to强调的是“To pay a casual visit”,即是顺便拜访的意思;不一定是专程(也许是谦虚)。
一、come over英 [kʌmˈəuvə]美 [kʌmˈovɚ]
过来;突然感到;顺便来访;在上空[上方]经过
拓展资料1、I already told you not to come over
我已经告诉你别过来了。
2、From that hour a change seemed to come over him.
自那时起,他似乎有了改变。
3、She'll come over in a week or two.
她过一两个星期就来。
4、Come over when you have time.
有空儿到我这儿来。
二、come over to1、We can come over to fetch you.
我们可以过来接你。
2、Or I can come over to pick you up if you go home early today?
或者,如果你今天回家早的话,我可以过来载你去。
3、You and your friends must come over to my house and see mooncakes.
你和你的朋友一定要来我家看看那些月饼。
4、In any case, I'll come over to the office tomorrow.
无论如何,我明天会来办公室的。
四、come***on的区别***come***over的区别
"Come on"和"Come over"是两个英语短语,它们的含义和用法有所不同。
1."Come on":
-用作鼓励或催促时,意为“加油”、“快点”,例如:Come on, you can do it!(加油,你可以做到的!)
-用作表示不信任或怀疑时,意为“得了吧”、“哪有这回事”,例如:Come on, you don't really believe that, do you?(得了吧,你不会真的相信那个吧?)
2."Come over":
-通常用来邀请某人到讲话者的位置或家中,意为“过来”、“来我这里”,例如:Why don't you come over for dinner tonight?(你今晚为什么不过来吃晚餐呢?)
-也可以表示由一种情绪或感觉突然影响,例如:A feeling of sadness came over her.(她突然感到很悲伤。)
这两个短语的具体含义可能会根据上下文和语境有所变化。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。