制定英文,制定的英文是什么
来源:择校网 时间:2024-11-24 14:01:02
一、制定的英文是什么
制定的英文是:formulate。
读法英 [ˈfɔːmjuleɪt]美 [ˈfɔːrmjuleɪt]
v.制定,规划;确切表达,认真阐述;用公式表示
短语
formulate criteria订出标准
formulate alternatives可行方案汇集
to formulate规定;制定;制订;构想或规划
词义辨析:devise,conceive,formulate这些动词的均含“设计、设想”之意。
devise侧重设计的临时性和权宜性,并隐含有更多的设想可用。
conceive强调在制定计划之前的先有设想构思。
formulate与conceive相反,指在devise之后的具体设计活动。
示例:
Little by little, he formulated his plan for escape.
他一点一点地构想出了他的逃跑计划。
二、制定规则英文是什么
制定规则英文:Make the rules。
重点词汇:Make
n.(美、印、俄、芬、巴)马克(人名)
v.(make)使得;进行;布置,整理;制造;认为;获得;形成;安排;引起;构成;开始;前进;增大;增大
n.(make)制造;构造;性情
短语
make up弥补;构成;编造
make out辨认出;理解;写出
make way让路;让出地方
同根词
词根:make
adj.
made成功的;创造的
makable可制作的;可标记的
n.
maker制造者;造物主;出期票人
making发展;制造;形成
v.
made做,使,安排(make的过去式和过去分词)
making制作(make的现在分词)
MightImakeasuggestion?
我可以提个建议么?
三、制定的英文
制定的英文是formulate。
例句:
1、法律由人并为人制定的这一点颇有道理。
Itcouldbearguedthatlawsaremadebyandformen.
2、我们需要制定更多法律来防止污染。
Weneedmorelawstostoppollution.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
四、制定法律的英文短语
制定法律英语翻译: enact; legislate enactment of law; law-making; lay down the law; legislate; make law。
制定相关法律的英文翻译 Draw up related law!或enact elated law!
制定和实施相关法律: Formulation and implementation related law.
法律规定的英语翻译:improve relevant laws and regulation.
例句:中国将保持外资政策的连续性和稳定性,完善相关法律法规,为外商创造良好的投资环境。
China will maintain the continuity and stability of its FDI policy, improve relevant laws and regulations and create a sound investment climate for foreign businesses
颁布,实施法律:to enact a law, to promulgate a law常颁布法律。
to enforce the law实施法律。
其他相关内容:
法律社会:legal munity; law society。
[例句]伴随着法律社会化的进程,经济法应时而生。
Economic law results from the process of the socialization of laws.
英语应该制定严格的法律法规解决这个问题:It should set the strict legislative and regulatory measures to deal with the issue.
制定相关法律的英文翻译:Draw up related law!或enact elated law!
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。