黄晓明 not at all,黄晓明闹太套什么意思
来源:择校网 时间:2024-11-28 06:42:00
一、黄晓明闹太套什么意思
“黄晓明闹太套”是华语流行语,源自中国大陆一位著名男演员黄晓明的一段广告语。
“闹太套”实际上是那段广告语的谐音。在这段广告中,黄晓明以不太标准的英语发音说出“not at all”,这被观众或听众误听为“闹太套”,因此引发了网友的嘲笑和讨论。这个词语后来就在网络上流传开来,成为了一个流行的梗。
这个流行语的出现,一方面是因为黄晓明的公众影响力,他的言行容易受到公众的关注;另一方面也反映了公众对于明星言行的一种娱乐化、轻松化的解读和讨论。在这个过程中,网友们的创造力也得到了充分的体现,他们将这个原本可能是黄晓明的语言失误变成了一个流行的梗,这也显示了网络流行文化的强大创造力和传播力。
以上信息是以一种轻松、幽默的方式解读这个流行语,没有对黄晓明本人进行贬低或嘲讽的意图。事实上,每个人的语言中都可能出现发音不准的情况,我们应包容看待。
二、黄晓明的“闹太套”究竟错在哪里
错在把英文 not at all发音成“闹太套”,因发音不标准而受到调侃。
黄晓明在演唱歌曲《One World One Dream》时,由于对 not at all的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,从此得名“闹太套”教主,此词也因此成为网络流行语之一,以此嘲笑许多明星为了显示自己的与众不同却弄巧成拙。
随后“闹太套”这个词也就成为目前网络流行语之一,也就是因为这个嘲笑很多明星为了突出自己的与众不同而弄巧成拙。网友也是将这个黄晓明成为“闹太套教主”。
扩展资料:
not at all的相关用法:
1.什么都没有(口语省略语)
"What happened?""Not at all."(There is notanything happened at all.)
“发生什么事了?”“什么事都没有。”
2.不要客气
"Thank you for your help.""Not at all."。
参考资料来源:闽南网-闹太套中文是什么意思黄晓明闹太套什么梗出处哪里
三、not at all 和not...at all的异同
not...at all与not at all的区别相同点为:
1、not at all和not......at all都表有否定的意思。
2、not at all和not......at all都常用于口语中。
not...at all与not at all的区别为:
一、含义不同
1、not...at all
释义:根本不,一点也不。
2、not at all
释义:一点也不,没什么,别客气。
二、用法不同
1、not...at all
用法:not后面是省略号,不是固定搭配可以填形容词和副词,用于否定句,一点也不。
例句:He was not tired at all.
译文:他一点儿也不累.
2、not at all
用法:not at all可以用在否定句中,意思是“根本不,一点也不,也可单独使用,特别是在答语中,意思是“一点也不,没关系,不用谢。
四、黄晓明在奥运会时唱的一首英文歌曲是什么
黄晓明在演唱2008年北京奥运会推荐歌曲《One World One Dream》时,由于对not at all的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,从此得名“闹太套”教主,此词也因此成为网络流行语之一。
在此事件过去后,黄晓明在其官方微博上发表回应:
“朋友见我的时候笑我,你以后只能穿没跟的鞋了。我说,去他们的,我参加慈善活动他们不关注孩子,却看我的鞋,我一腔热情为奥运唱歌,你们来揪我那么一点发音,我是为那么几个无聊的人活的吗?我爱穿什么你们管着吗?再见,带家人散心去了!大爷没那么多时间陪你们玩!”
扩展资料:
2008年北京奥运会主题歌《我和你》
没有气壮山河,没有纵横捭阖,《我和你》,闪耀着人性与情义的光华,以舒缓而温情的方式,让亿万观众如沐月光清风,在天籁之音中感受“地球村”的和谐之美。
《我和你》,北京奥运会这首总共12句歌词的主题歌,传递着和谐世界的人本理念,体现了别具匠心的创作风格,加上世界巨星的完美演绎和简单易唱的词曲节奏,成为奥运主题歌中又一首风格迥异却仍传唱不衰的经典。
参考资料来源:百度百科-One World One Dream
参考资料来源:百度百科-奥运歌曲
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。