pumpkin(为什么美国人有时叫别人为pumpkin)
来源:择校网 时间:2024-11-26 16:58:27
一、为什么美国人有时叫别人为pumpkin
pumpkin的本意是南瓜,其他的意思都源自于美国俚语:
1、甜心,指可爱、可爱或甜美的人,指南瓜蔬菜那令人愉悦的怀旧表情。通常用于男性对女性和婴儿的描述。
2、缺乏智慧或关心的;愚蠢或粗心的。多用于形容别人笨。
3、优秀的,出众的。一般形容重要的人物。
4、美国乡村。
扩展资料
1、Pumpkin pie is a traditional American dish served on Thanksgiving.
翻译:南瓜馅饼是美国传统的感恩节食物。
2、My pumpkin called me last night!!!
翻译:我的甜心昨天给我打电话了!
3、Grunngg has a pumpkin sports car of the mountains.
翻译:格伦格有一个很棒的跑车。
4、That ho be mad pumpkin.
翻译:那个疯疯癫癫的笨蛋。
二、pumpkin特殊意义
pumpkin的本意是南瓜。
pumpkin是对心爱的人的爱称,跟honey/sweet heart是一样的含义,这是一种爱称,对于关系比较亲近的朋友,或者恋人之间的一种称呼,类似于“亲爱的。”
其他的意思都源自于美国俚语:
1、甜心,指可爱、可爱或甜美的人,指南瓜蔬菜那令人愉悦的怀旧表情。
2、缺乏智慧或关心的;愚蠢或粗心的。多用于形容别人笨。
3、优秀的,出众的。一般形容重要的人物。 4、美国乡村。
1、Pumpkin pie is a traditional American dish served on Thanksgiving.
翻译:南瓜馅饼是美国传统的感恩节食物。
2、My pumpkin called me last night!!!
翻译:我的甜心昨天给我打电话了!
3、Grunngg has a pumpkin sports car of the mountains.
翻译:格伦格有一个很棒的'跑车。
4、That ho be mad pumpkin.
翻译:那个疯疯癫癫的笨蛋。
honey,dear,darling.
三、pumpkin的爱情特殊含义
pumpkin译为南瓜,读作甜心,是对重要的人的爱称。
pumpkin在美国的生活中比较常见,一般是用来称呼自己的妻子和女儿。美国这个国家是特别的喜欢南瓜,在万圣节南瓜就会被用来当做装饰物,当然南瓜也是可以吃的,经常用来制作成甜品,所以用pumpkin来称呼自己的妻子或者是女儿,表示的是甜美的,可爱的人。
爱人的英语称呼
1、my darling我的亲爱的,我的宝贝
darling亲爱的;宝贝,英文解释是:a way of addressing sb that you love,所以这个最准确。
2、my lover我的情人
这个称呼呢,更加亲昵火热,因为lover是情人的意思。
3、my sweetheart我的爱人,我的甜心
sweetheart甜心,甜在心里的人,很浪漫、很亲密。
4、my dear我的亲爱的
dear的中文是亲爱的,很直接的叫法。
5、my honey我的亲爱的
honey亲爱的,蜂蜜,像蜂蜜一样甜的人,就是honey。
四、pumpkin是什么意思
pumpkin的本意是南瓜,其他的意思都源自于美国俚语:
1、甜心,指可爱、可爱或甜美的人,指南瓜蔬菜那令人愉悦的怀旧表情。通常用于男性对女性和婴儿的描述。
2、缺乏智慧或关心的;愚蠢或粗心的。多用于形容别人笨。
3、优秀的,出众的。一般形容重要的人物。
4、美国乡村。
扩展资料
1、Pumpkin pie is a traditional American dish served on Thanksgiving.
翻译:南瓜馅饼是美国传统的感恩节食物。
2、My pumpkin called me last night!!!
翻译:我的甜心昨天给我打电话了!
3、Grunngg has a pumpkin sports car of the mountains.
翻译:格伦格有一个很棒的跑车。
4、That ho be mad pumpkin.
翻译:那个疯疯癫癫的笨蛋。
好了,关于pumpkin和为什么美国人有时叫别人为pumpkin的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!