比利时驻华大使馆:比利时弗维斯大学师生来华交流VIVESUniversityStudentsVisitChina
来源:杭州师范大学 时间:2024-12-12 11:39:33
上周,比利时西弗兰德省省长卡尔·德卡卢维再次回到中国。不过,这次访问与前几次有些不同,因为他是专程带领弗维斯VIVES 应用科学大学师生访华的。 Last week, the governor of West-Flanders, Carl Decaluwé, returned to China once more. This visit was a little different from his previous one, however, because he was specifically here for a school trip organized by VIVES University of Applied Sciences. VIVES是法兰德斯地区最大的应用科学大学之一,每年都会组织不同专业的本科生进行游学活动。此行的主要目的是向学生们介绍弗维斯大学VIVES在中国的合作学校,并帮助他们决定是否在最后一年参加交换项目。当然,另一个目的是让学生们了解中国,开阔视野。 VIVES, one of the largest universities of applied sciences in Flanders, organizes a yearly school trip for bachelor students from a wide range of majors. The primary goal of the trip is to introduce the students to VIVES’ partner schools in China and help them decide whether to go on an exchange year in their last year. Of course, this trip also aims to introduce the students to China and broaden their horizons. 今年,共有124名学生参加了此次游学活动,主要集中在学术、旅游和商业方面,足迹遍布宁波、杭州、上海、苏州和北京等城市。学生们在当地学生志愿者的热情带领下参观了VIVES 大学的合作学校,如宁波外事学校、杭州师范大学、浙江大学和浙江外国语学院。学生们并没有把所有时间都花在校园里。他们还领略了当地的历史和文化,游览了许多著名景点--从杭州的西湖到北京的故宫。在繁忙的行程之余,学生们还有机会参观比利时公司,了解他们在中国的业务。 This year, 124 students took part in the school trip, which mainly focused on academia, tourism, and business across the cities of Ningbo, Hangzhou, Shanghai, Suzhou, and Beijing. The students visited VIVES’ partner schools, such as Ningbo Foreign Affairs School, Hangzhou Normal University, Zhejiang University, and Zhejiang International Studies University, where student volunteers kindly showed them around. The students didn’t spend all their time on campuses. They also got a taste of the local history and culture, visiting many famous scenic spots - from the Westlake in Hangzhou to the Forbidden City in Beijing. In addition to this busy schedule, the students also had the opportunity to visit Belgian companies and learn about their activities in China. Here's a closer look at their adventures in Hangzhou: 来看看他们在杭州都做了些什么: 3月18日至20日,比利时弗维斯大学(VIVES University of Applied Sciences)百余名师生来到杭州,近距离了解杭州的人文地理、社会风貌、营商环境,并走进杭州师范大学校园,参加互动课程,体验武术、书法等传统文化。 From March 18 to 20, more than 100 teachers and students from VIVES University of Applied Sciences in Belgium came to Hangzhou to get a close understanding of Hangzhou's humanities and geography, social landscape, business environment, and entered the campus of Hangzhou Normal University to participate in interactive courses and experience traditional culture such as martial arts and calligraphy. 弗维斯大学位于比利时西弗兰德省,2014年,杭州师范大学与该校签署谅解备忘录。多年来,两校通过线上课程和国际周线上交流活动、派遣学生至弗维斯大学交流学习等方式加强国际交流与合作。此次活动是两校自2014年合作以来参与学生人数最多的线下交流活动,大部分比利时学生都是第一次来中国。 Located in West Flanders, Belgium, VIVES University signed a memorandum of understanding with Hangzhou Normal University in 2014. Over the years, the two universities have strengthened international exchanges and cooperation through online courses and online exchange activities during the International Week, and dispatching students for exchange and study. This event is the offline exchange activity with the largest number of participating students since the cooperation between the two universities began in 2014, and for most of the Belgian students it was their first time coming to China. “我以前从没来过中国,这是一次非常好的经历。无论做生意还是交朋友,我认为最重要的都是保持友好关系、建立联系,这是我在中国真正学到的。”听完杭师大学生的创业分享后,弗维斯大学学生Emma Devos说。 "I had never been to China before and it was a great experience. Whether it's doing business or making friends, I think the most important thing is to keep friendly relationships and build connections, which is what I really learned in China." Emma Devos, a student of VIVES University, said after listening to the entrepreneurial sharing of the Hangzhou Normal University students. 链接:https://mp.weixin.qq.com/s/GBM9I4-nSewapooSvMVpHA