好职校,职校招生和学历提升信息网。

分站导航

热点关注

择校网在线报名

在线咨询

8:00-22:00

当前位置:

择校网

>

职校资讯

>

招生百科

lost butterfly butterfly的日文歌词

来源:择校网   时间:2024-11-23 12:30:44

一、日文歌 Lost Butterfly 有中文歌词么,, 是什么意思噢

中文:

蝴蝶,迷途彷徨

地铁如同迷宫一般

无论怎样展翅飞翔

无论怎样展翅飞翔

都寻找不到出口

如果有一天

你也遇到这样的日子

请你想起来吧

请你想起来吧

还有我在这里

对于幸福的定义

也许每个人都有不同的见解

可那实在是太多太多了

迷失的我们啊

啊日复一日的平常生活

渐渐改变着未来

令人焦急的缠绕在

名为梦想的蛛丝上

若你奋力展翅高飞

必定连太阳也能到达

在向世人展现笑容时

绝美的化做灰烬便已足够

总有一天

人们终需别离

即使那样也没关系

即使那样也没关系

至少我已遇见了你

哪怕远远分离

我也会祈祷你幸福

就算无法传递给你

就算无法传递给你

我也会撰写属于你的乐章

降临世间的意义

定是在临死前才能意识到

可是那实在是太迟太迟了

彷徨的我们啊

啊碎裂溃烂的现实

定会把你改变吧

正以为如此

你仍旧是你

继续存在着

若你声嘶力竭的呐喊

连新月也会被震荡吧

即使只是微弱的光芒

毫不犹豫的前进便已足够

日复一日的平常生活

渐渐改变着未来

令人焦急的缠绕在

名为梦想的蛛丝上

若你奋力展翅高飞

必定连太阳也能到达

在向世人展现笑容时

绝美的化做灰烬便已足够

日文:

Butterfly彷徨うよ地下鉄は迷宫さ

はばたいてもはばたいても见つからない出口

Somedayもし君にそんな日が访れたら

思い出して思い出して仆は此処にいるよ

幸せの意味はたぶん心の数だけあって

だけどそれじゃ多すぎて

见失う仆ら

さぁ缲り返すような日常が

ゆっくり未来変えてゆく

焦るほど络みつく梦というクモの糸

君が羽根焦がし飞ぶのなら

太阳さえ届くだろう

美しく溶ければいい微笑み见せな.がら

Anywayいつの日か人は皆别れゆく

それでもいいそれでもいい君に仆は会えた

Far away离れても幸せは祈れるよ

届かなくても届かなくても君の歌を作ろう

生まれた意味はきっと

死にゆく时気づける

だけどそれじゃ遅すぎて

彷徨うよ仆ら

さぁ押し溃すような现実は

きっと君を変えるだろう

変われるから君は君で在り続けるのさ

君が声嗄らし叫ぶなら

三日月さえ落ちるだろう

踌躇わずゆくがいいかすかな光でも

罗马音:

Butterfly samayouyo chikatetsuwa meikyuusa

habataitemo habataitemo mitsukaranai deguchi

Someday moshikimini sonnahiga otozuretara

omoidashite omoidashite bokuwa kokoni iruyo

shiawaseno imiwa tabun kokorono kazudake atte

dakedo soreja oosugite

miushinau bokura

saa kurikaesu youna nichijyouga

yukkuri mirai kaeteyuku

aseruhodo karamitsuku yumetoiu kumono ito

kimiga hanekogashi tobunonara

taiyousae todokudarou

utsukushiku tokerebaii hohoemi misenagara

Anyway itsunohika hitowa minna wakareyuku

soredemoii soredemoii kimini bokuwa aeta

Far away hanaretemo shiawasewa inoreruyo

todokanakutemo todokanakutemo kiminoutawo tsukurou

umaretaimiwa kitto

shiniyukutoki kizukeru

dakedo soreja ososugite

samayouyo bokura

saa oshitsubusu youna genjitsuwa

kitto kimiwo kaerudarou

kawarerukara kimiwa kimide aritsuzukerunosa

kimiga koekarashi sakebunara

mikazukisae ochirudarou

tamerawazu yukugaii kasukana hikaridemo

saa kurikaesu youna nichijyouga

yukkuri mirai kaeteyuku

aseruhodo karamitsuku yumetoiu kumono ito

kimiga hanekogashi tobunonara

taiyousae todokudarou

utsukushiku tokerebaii hohoemi misenagara

——————————————————————————————————————————

一句一句对应的哦~

希望有用~O(∩_∩)O~

二、急***lost***butterfly的日文歌词***在中文旁注上假名

Lost butterfly

真月谭月姬同人印象主题曲

Butterfly彷徨うよ地下鉄は迷宫さ

はばたいてもはばたいても见つからない出口

Somedayもし君にそんな日が访れたら

思い出して思い出して仆は此処にいるよ

幸せの意味はたぶん心の数だけあって

だけどそれじゃ多すぎて

见失う仆ら

さあ缲り返すような日常がゆっくり未来変えてゆく

焦るほど络みつく梦というクモの糸

君が羽根焦がし飞ぶのなら太阳さえ届くだろう

美しく溶ければいい微笑み见せながら

Anywayいつの日か日とは皆别れ行く

それでもいいそれでもいい君に仆は逢えた

Far away离れても幸せは祈れるよ

届かなくても届かなくても君の歌を作ろう

生まれた意味はきっと死にゆく时気づける

だけどそれじゃ遅すぎて

彷徨うよ仆ら

さあ押し溃すような现実はきっと君を変えるだろう

変われるから君は君で在り続けるのさ

君が声嗄らし叫ぶなら三日月さえ落ちるだろう

踌躇わずゆくがいいかすかな光でも???

缲り返すような日常がゆっくり未来変えてゆく

焦るほど络みつく梦というクモの糸

君が羽根焦がし飞ぶのなら太阳さえ届くだろう

美しく溶ければいい微笑み见せながら

罗马音:

Butterfly samayouyo chikatetsuwa meikyuusa

habataitemo habataitemo mitsukaranai deguchi

Someday moshikimini sonnahiga otozuretara

omoidashite omoidashite bokuwa kokoni iruyo

shiawaseno imiwa tabun kokorono kazudake atte

dakedo soreja oosugite

miushinau bokura

saa kurikaesu youna nichijyouga

yukkuri mirai kaeteyuku

aseruhodo karamitsuku yumetoiu kumono ito

kimiga hanekogashi tobunonara

taiyousae todokudarou

utsukushiku tokerebaii hohoemi misenagara

Anyway itsunohika hitowa minna wakareyuku

soredemoii soredemoii kimini bokuwa aeta

Far away hanaretemo shiawasewa inoreruyo

todokanakutemo todokanakutemo kiminoutawo tsukurou

umaretaimiwa kitto

shiniyukutoki kizukeru

dakedo soreja ososugite

samayouyo bokura

saa oshitsubusu youna genjitsuwa

kitto kimiwo kaerudarou

kawarerukara kimiwa kimide aritsuzukerunosa

kimiga koekarashi sakebunara

mikazukisae ochirudarou

tamerawazu yukugaii kasukana hikaridemo

saa kurikaesu youna nichijyouga

yukkuri mirai kaeteyuku

aseruhodo karamitsuku yumetoiu kumono ito

kimiga hanekogashi tobunonara

taiyousae todokudarou

utsukushiku tokerebaii hohoemi misenagara

中文:

Butterfly迷失彷徨地铁如同迷宫

无论怎样展翅飞翔无论怎样展翅飞翔都寻不到出口

Someday若是你的生命中遭逢了这样的日子

请想起请想起我就在这裏

幸福的意义大概有心的数量那麼多

(意译:每个人对於幸福的意义都看法不同)

可是那岂不是太多太多

迷失的我们

来吧日复一日的平常生活

渐渐变作未来

名为梦想的蛛丝焦急地缠绕

若你羽翼燃烧展翅飞翔

连太阳也定能到达

美丽地溶化殆尽便好在微笑绽放之时

Anyway总有一日人们终将别离

即使那样也没关系即使那样也没关系至少我遇见了你

Far away哪怕遥遥分离我会祈愿你幸福如一

就算无法传递这份心意就算无法传递这份心意我也会写下你的歌

降临世间的意义定是在临死前才能意识到

可是那岂不是太迟太迟

彷徨的我们

来吧碎裂溃散的现实定会把你改变的吧

正因能够改变你将保持自我继续存在

若你声音嘶哑纵声呐喊

就连新月也会坠落吧

毫不犹豫地前行便好即使只是微弱的光芒

Lost Butterfly

Butterfly彷徨(さまよ)うよ地下鉄(ちかてつ)は迷宫(めいきゅう)さ羽(は)ばたいても羽(は)ばたいても见(み)つからない出口(でぐち)

蝴蝶啊彷徨着地铁仿佛迷宫一般不停拍打翅膀拼命拍打翅膀却怎么也找不到出口

Somedayもし君(きみ)にそんな日(ひ)が访(おとず)れたら思(おも)い出(だ)して思(おも)い出(だ)して仆(ぼく)はここにいるよ

如果有一天亲爱的你也遇到这样的日子请你想起将我想起我在这里不曾离开

幸(しあわ)せの意味(いみ)は多分(たぶん)心(こころ)の数(かず)だけあってだけどそれじゃ多(おお)すぎて见失(みうしな)う仆(ぼく)ら

或许有多少颗心灵就意味着多少种幸福若是那样的话实在是太多太多所以我们一次次错过

さあ(くりかえし)缲(く)り返(かえ)すような日常(にちじょう)がゆっくり未来(みらい)変(か)えてゆく焦(あせ)るほど络(から)みつく梦(ゆめ)というクモの糸(いと)君(きみ)が羽根(はね)焦(こ)がし飞(と)ぶのなら太阳(たいよう)さえ届(とど)くだろう美(うつく)しく溶(と)ければいい微笑(ほほえ)み见(み)せながら

我已懂得(Repeat)日复一日的平淡生活不知不觉中改变着未来越是焦急越是难以挣脱纠缠在所谓“梦”的蛛网中若你拼命地飞翔或许能够触碰到太阳的身影然后优美地在微笑中化作灰烬无怨无悔

Anywayいつの日(ひ)が人は皆(みな)别(わか)れ行(ゆ)くそれでもいいそれでもいい君(きみ)に仆(ぼく)は会(あ)えた

无论如何总有那么一天人们注定要分别那样也好那样也很好毕竟我曾遇见过你

Far away离(はな)れても幸(しあわ)せは祈(いの)れるよ届(とど)かなくても届(とど)かなくても君(きみ)の歌(うた)を作(つく)ろう

虽然相隔遥远仍然愿意为你祈祷即使你听不见即使你无法听见也要谱写属于你的乐章

生(う)まれた意味(いみ)はきっと死(し)に行くとき気(き)づけるだけどそれじゃ遅(おそ)すぎて彷徨(さまよ)うよ仆(ぼく)ら

人生在世的意义临终之际一定能够恍然大悟可若等到那个时候为时已晚所以我们彷徨不前

さあ押(お)し溃(つぶ)すような现実(げんじつ)はきっと君(きみ)を変(か)えるだろう変(か)われるから君(きみ)は君(きみ)であり続(つづ)けるのさ君(きみ)が声(こえ)がらし叫(さけ)ぶなら三日月(みかづき)さえ落(お)ちるだろう踌躇(ためら)わず行(ゆ)くがいい微(かす)かな光(ひかり)でも

可是我想让人透不过气的现实一定能够将你改变正是因为如此你才能够始终是你若你声嘶力竭地呼喊或许新月也会掉落人间别再犹豫去吧即使只能看见一线光明

くりかえし(Repeat)

三、lost butterfly罗马音歌词,隔开的

Lost Butterfly

Butterfly彷徨うよ地下鉄は迷宫さ

Butterfly sa ma yo u yo chi ka te tsu wa mei kyuu sa

はばたいてもはばたいても见つからない出口

ha ba ta i te mo ha ba ta i te mo mi tsu ka ra na i de gu chi

Somedayもし君にそんな日が访れたら

Someday mo shi ki mi ni son na hi ga o to zu re ta ra

思い出して思い出して仆は此処にいるよ

o mo i da shi te o mo i da shi te bo ku wa ko ko ni i ru yo

幸せの意味はたぶん心の数だけあって

shi a wa se no i mi wa ta bun ko ko ro no ka zu da ke ta tte

だけどそれじゃ多すぎて

da ke do so re ja o o su gi te

见失う仆ら

mi u shi na u bo ku ra

さぁ缲り返すような日常が

saa ku ri ka e su yo u na ni chi jyo u ga

ゆっくり未来変えてゆく

yu kku ri mi ra i ka e te yu ku

焦(あせ)るほど络(から)みつく梦というクモの糸

a se ru ho do ka ra mi tsu ku yu me to i u ku mo no i to

君が羽根焦がし飞ぶのなら

ki mi ga ha ne ko ga shi to bu no na ra

太阳さえ届くだろう

ta i yo u sa e to do ku da ro u

美しく溶ければいい微笑み见せながら

u tsu ku shi ku to ke re ba i i ho ho e mi mi se na ga ra

Anywayいつの日か人は皆别れゆく

Anyway i tsu no hi ka hi to ha ni na wa ka re yu ku

それでもいいそれでもいい君に仆は会えた

so re de mo i i so re de mo i i ki mi ni bo ku wa a e ta

Far away离れても幸せは祈れるよ

Far away ha na re te mo shi a wa se wa i no re ru yo

届かなくても届かなくても君の歌を作ろう

to do ka na ku te mo to do ka na ku te mo ki mi no u ta wo tsu ku ro u

生まれた意味はきっと

u ma re ta i mi wa ki tto

死にゆく时気づける

shi ni yu ku to ki ki du ke ru

だけどそれじゃ遅すぎて

da ke do so re ja o so su gi te

彷徨うよ仆ら

sa ma yo u yo bo ku ra

さぁ押し溃(つぶ)すような现実は

saa o shi tsu bu su yo u na gen ji tsu wa

きっと君を変えるだろう

ki tto ki mi wo ka e ru da ro u

変われるから君は君で在り続けるのさ

ka wa re ru ka ra ki mi wa ki mi de a ri tsu du ke ru no sa

君が声嗄(か)らし叫ぶなら

ki mi ga ko e ka ra shi sa ke bu na ra

三日月さえ落ちるだろう

mi ka tsu ki sa e o chi ru da ro u

踌躇(ためら)わずゆくがいいかすかな光でも

ta me ra wa zu yu ku ga i i ka su ka na hi ka ri de mo

缲り返すような日常がゆっくり未来変えてゆく

ku ri ka e su yo u na ni chi jyo u ga yu kku ri mi ra i ka e te yu ku

焦るほど络みつく梦というクモの糸

a se ru ho do ka ra mi tsu ku yu me to i u ku mo no i to

君が羽根焦がし飞ぶのなら太阳さえ届くだろう

ki mi ga ha ne ko ga shi to bu no na ra ta i yo u sa e to do ku da ro u

美しく溶ければいい微笑み见せながら

u tsu ku shi ku to ke re ba i i ho ho e mi mi se na ga ra

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

标签:      

2024年招生 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交 《隐私保障》

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 www.chinazhenyi.com All Rights Reserved SiteMap 联系我们 | 陕ICP备2023010308号-3