好职校,职校招生和学历提升信息网。

分站导航

热点关注

择校网在线报名

在线咨询

8:00-22:00

当前位置:

择校网

>

职校资讯

>

招生百科

trash trash和rubbish的区别是什么

来源:择校网   时间:2024-12-28 14:23:44

一、trash和rubbish有什么区别

trash和rubbish的区别如下所示。

1.释义区别:

- Trash:这个词通常用于美国英语,指废物、垃圾或可丢弃的东西。

- Rubbish:这个词通常用于英式英语,也指废物、垃圾或可丢弃的东西。

例句:

- Trash: Throw the empty bottles into the trash.

(把空瓶子扔进垃圾桶)

- Rubbish: Empty the bin to get rid of the rubbish.

(倒掉垃圾箱里的废物)

2.用法区别:

- Trash:作为名词,用来表示废物或垃圾。

- Rubbish:作为名词,同样用来表示废物或垃圾。

例句:

- Trash: Don't litter and keep the environment clean.

(不要乱扔垃圾,保持环境整洁)

- Rubbish: Please dispose of your rubbish properly.

(请正确处理你的垃圾)

3.使用环境区别:

- Trash:在美国英语中使用较为普遍。

- Rubbish:在英式英语中使用较为普遍。

例句:

- Trash: Take out the trash before it starts to smell.

(在发臭之前把垃圾拿出去)

- Rubbish: Make sure you separate recyclables from general rubbish.

(确保你将可回收物与普通垃圾分开)

4.形象区别:

- Trash:一般与日常生活中的废弃物或垃圾相关联。

- Rubbish:有时也用于比喻某物质量低劣或毫无价值。

例句:

- Trash: The park was littered with trash after the concert.

(音乐会后,公园里到处都是垃圾)

- Rubbish: That movie was absolute rubbish, a waste of time.

(那部电影真是糟透了,纯粹浪费时间)

5.影响范围区别:

- Trash:在美国英语中使用广泛,包括日常生活、环境保护等领域。

- Rubbish:在英式英语中使用广泛,同样包括日常生活、环境保护等领域。

例句:

- Trash: Don't throw trash out of car windows.

(不要从车窗扔垃圾)

- Rubbish: Sort your rubbish into recyclable and non-recyclable categories.

(将垃圾分为可回收和不可回收的分类)

二、trash和rubbish有区别吗

"Trash"和"rubbish"都表示垃圾或废物,但"trash"是美式英语中的常用词汇,而"rubbish"则是英式英语中更常见的词汇。除了地域上的差异外,它们的用法和含义基本相同,都是用来描述废弃物或不需要的东西。

大家可以先看下面的表格了解一下 trash和rubbish吧:

trash和rubbish的区别:区别1:用法差异"trash"在美式英语中更为常用,用来指代日常生活中的垃圾和废物。

例子1:Please throw the empty cans in the trash bin.(请把空罐头扔进垃圾桶。)

例子2:He emptied the trash from the kitchen.(他清空了厨房的垃圾。)

"rubbish"在英式英语中更为常用,也用来表示垃圾和废物,但较少在美式英语中使用。

例子1:Put the leftover food in the rubbish bin, please.(请把剩菜放进垃圾桶。)

例子2:The street was littered with rubbish after the parade.(游行结束后,街道上到处都是垃圾。)

区别2:地域差异"trash"主要用于美式英语,较少在英式英语中使用。

例子1:Don't leave your candy wrappers on the floor; put them in the trash.(不要把糖果纸扔在地板上,放进垃圾桶。)

例子2:The trash pickup is on Tuesdays and Fridays.(垃圾收集是在星期二和星期五。)

"rubbish"主要用于英式英语,较少在美式英语中使用。

例子1:We need to take out the rubbish before it starts to smell.(我们需要把垃圾拿出去,以免开始发臭。)

例子2:The beach was covered in rubbish left by the visitors.(海滩上满是游客留下的垃圾。)

区别3:意义延伸"trash"可以用作动词,表示丢弃或摧毁某物。

例子1:She trashed her old diary after reading it again.(她再次阅读后把她的旧日记扔掉了。)

例子2:They trashed the hotel room during the party.(派对期间他们把酒店房间弄得一团糟。)

"rubbish"不常用作动词,通常仅表示垃圾和废物的含义。

例子1:I found some old toys in the attic, but they were all rubbish.(我在阁楼里找到了一些旧玩具,但它们全都是垃圾。)

例子2:The park was littered with rubbish after the concert.(音乐会结束后,公园到处都是垃圾。)

区别4:修饰词性"trash"可以用作形容词,表示糟糕的或没有价值的。

例子1:I watched a trash movie last night.(昨晚我看了一部很糟糕的电影。)

例子2:He's wearing a trashy outfit for the party.(他为了派对穿了一身糟糕的服装。)

"rubbish"通常不用作形容词,仅作名词使用。

例子1:This book is trash; I couldn't finish reading it.(这本书真糟糕,我没法读完它。)

例子2:The art exhibition was full of rubbish.(这个艺术展览充满了垃圾。)

三、trash和rubbish区别是什么

又到了为小伙伴们解惑的时候了(*❦ω❦),trash更偏向于指垃圾桶内的废物和杂物,而rubbish则更广泛地泛指丢弃、废弃物。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完trash和rubbish的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别~(@^_^@)~

1、用法不同

- Trash主要用于美式英语,而rubbish则主要用于英式英语。

- Trash更常用于描述被扔掉的东西,而rubbish则更用于描述垃圾、废料等相关的事物。

例句:

- I need to take out the trash.(我需要把垃圾拿出去。)

- All the rubbish must be cleared from the building.(建筑内的所有垃圾都必须清理干净。)

2、定义不同

-从定义来看,trash更偏向于指垃圾桶内的废物和杂物,而rubbish则更广泛地泛指丢弃、废弃物。

例句:

- Please put the trash in the bin.(请把垃圾放进垃圾桶。)

- The park was overflowing with rubbish after the festival.(节日结束后,公园里到处都是垃圾。)

3、强调不同

- Trash侧重于强调废物的松散、肮脏、不整洁的特点,常常涉及纸屑、瓶子、罐子等轻薄物品。

- Rubbish则指在客观上被判定为“不能用了丢弃”的物品,与废弃物有关。

例句:

- There is so much trash on the street after the parade.(游行后街上到处都是垃圾。)

- We need to dispose of this rubbish properly.(我们需要适当地处理这些垃圾。)

4、用途不同

- Trash更多的会使用在口语或者日常场合,而rubbish则更多的会出现在正式或者书面的场合。

例句:

- Can you take out the trash before you leave?(你走之前能把垃圾拿出去吗?)

- The city council has announced plans to reduce the amount of rubbish in the area.(市议会宣布了在该区域减少垃圾数量的计划。)

5、地理区分

-由于英语口语的大洋分隔,英国人和美国人使用不同的单词来描述垃圾,因此这两个单词在地理上存在差异。

例句:

- Can you please dispose of the trash on your way out?(美)=Can you please

dispose of the rubbish on your way out?(英)(你走之前能把垃圾拿出去吗?)

四、trash和rubbish的区别是什么

又到了为小伙伴们解惑的时候了✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺,trash通常指的是生活垃圾,包括废纸、废物等。rubbish则更通用,可以指任何无用的废物。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・)ლ

区别一:地域用法不同

trash主要在美国使用,而rubbish主要在英国使用,两者都表示废物或垃圾。

例句:

①Please take out the trash.请把垃圾拿出去。

②You should put the rubbish in the bin.你应该把垃圾放进垃圾桶。

区别二:词性不同

trash既可以作为名词,也可以作为动词,表示丢弃或破坏。而rubbish主要作为名词使用。

例句:

①Don't just trash your old clothes, donate them.不要只是扔掉你的旧衣服,捐赠它们。

②There's a lot of rubbish in the street.街上有很多垃圾。

区别三:引申含义不同

trash有时可以用来贬低人或事,表示不值一提或低劣。而rubbish则可以用来表示强烈的不同意或否定。

例句:

①That movie was trash.那部电影太烂了。

②What he said is absolute rubbish.他说的完全是胡说八道。

区别四:搭配词不同

trash常与can(垃圾桶)搭配使用,而rubbish则常与bin(垃圾箱)搭配使用。

例句:

①Please put the trash in the trash can.请把垃圾放进垃圾桶。

②Don't forget to empty the rubbish bin.别忘了清空垃圾箱。

区别五:形式不同

trash通常指的是生活垃圾,包括废纸、废物等。rubbish则更通用,可以指任何无用的废物。

例句:

①We need to reduce the amount of trash we produce.我们需要减少我们产生的垃圾量。

②The room was full of rubbish.房间里满是垃圾。

文章到此结束,如果本次分享的trash和trash和rubbish的区别是什么的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!

标签:      

2024年招生 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交 《隐私保障》

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 www.chinazhenyi.com All Rights Reserved SiteMap 联系我们 | 陕ICP备2023010308号-3