丧偶英文,丧偶是什么意思
来源:择校网 时间:2024-11-15 04:37:38
一、丧偶还要抚养幼子的形容词或成语
1、含辛茹苦
【拼音】: hán xīn rú kǔ
【解释】:辛:辣;茹:吃。形容忍受辛苦或吃尽辛苦。
【出处】:宋·苏轼《中和胜相院记》:“无所不至,茹苦含辛,更百千万亿生而后成。”
【拼音代码】: hxrk
【近义词】:饱经风霜、千辛万苦
【反义词】:无忧无虑、养尊处优
【用法】:作谓语、定语、状语;比喻忍受千辛万苦
【英文】: endure all kinds of hardships
2、含辛忍苦
【拼音】: hán xīn rěn kǔ
【解释】:形容忍受辛苦或吃尽辛苦。同“含辛茹苦”。
【出处】:《二刻拍案惊奇》卷二十:“至于商家,连疑心也不当人子,只好含辛忍苦,自己懊悔怨怅,没个处法。”
【拼音代码】: hxrk
【近义词】:含辛茹苦
【用法】:作谓语、定语、状语;比喻忍受千辛万苦
【英文】: drink the cup of bitterness
二、英语婚姻状况怎么填写
问题一:“婚姻状况”“未婚”以上用英文怎么说婚姻状况 [hūn yīn zhuàng kuàng]
基本翻译
marital status
问题二:婚姻状况用英语怎么说婚姻状况
[词典] [法] marital status; matrimonial res;
[例句]我母亲已据此对我的婚姻状况作出了她自己精明的推断。
My mother had consequently made her own shrewd deductions about what was going on in my marriage
问题三:关于英文中的婚姻状况表达 Unmarried和Single当然不一样
single可能结婚过,但是离婚或者老婆去世,现在就一个人,或者真的没有结婚,总之和unmarried不一样
问题四:婚姻状况的英文翻译 1.Civil partner(same-sex marriage同性婚姻):Civil partnerships in the United Kingdom, granted under the Civil Partnership Act 2004, give same-sex couples rights and responsibilities identical to civil marriage. Civil Partners are entitled to the same property rights as married opposite-sex couples, the same exemption as married couples on inheritance tax, social security and pension benefits, and also the ability to get parental responsibility for a partner's children,[1] as well as responsibility for reasonable maintenance of one's partner and their children, tenancy rights, full life insurance recognition, next-of-kin rights in hospitals, and others. There is a formal process for dissolving partnerships akin to divorce.
2.Unmarried partner(类似非法同居)
A person who is not related to the householder, who shares living quarters with, and who has a close personal relationship with the householder.
3.Dissolved partnership大概是指两个离异后的人所形成的一种关系
4.A domestic partnership is a legal or personal relationship between two individuals who live together and share a mon domestic life but are neither joined by a traditional marriage nor a civil union. However, in some jurisdictions, such as California, domestic partnership is in fact equivalent to marriage, or to other legally recognized same-sex or different-sex unions. The terminology for such unions is still evolving, and the exact level of rights and responsibilities conferred by a domestic partnership varies widely from pla......>>
问题五:英文简历里边的婚姻状况是 CIVIL STATE吗?是的。marital status也是这个意思。
问题六:“婚姻状况”用英语怎么说婚姻状况 [hūn yīn zhuàng kuàng]
埂本翻译
marital status
问题七:CV中婚姻状况怎么翻译?婚姻状况:Marital status
一般来说有9种:
未婚:single
已婚:married
合法分居:separated
离婚:divorced
丧偶:widowed
订婚:engaged
婚姻无效(法庭判定)annulled
同居:cohabitating
已故:deceased
三、丧偶是什么意思
丧偶意思是指配偶死亡。
丧偶,读作:sàngǒu,其中偶在此处是配偶的简称。
引证:现代陆文夫《一路平安》一:“十年浩劫却使得许多中、老年人丧偶。”
示例:岁月不留人,一些中年的单身男女、或是丧偶的寡妇、鳏夫,在失望之余,就抱持一个人独立生活的理念,从此不再谈终身大事了。
扩展资料
丧偶同义词:
1、鳏夫
读作:guān fū
释义:无妻或丧妻的男人。
出处:战国时期孟子《孟子·梁惠王下》:“老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤,此四者,天下之穷民而无告者。”
翻译:失去妻子的老年人叫做鳏夫;失去丈夫的老年人叫做寡妇;没有儿女的老年人叫做独老;失去父亲的儿童叫做孤儿。这四种人是天下穷苦无靠的人。
2、寡妇
读作:guǎ fu
释义:意思是指没有丈夫的妇人,后多指死了丈夫的妇人。也称遗孀、未亡人。
出处:先秦尹吉甫采集、孔子编订《诗·小雅·大田》:“彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。”
翻译:那里有丢落的束束麦个子,这里遗漏的禾穗子也不少:都成了孤寡老妇的手中宝。
四、单身汉的英文怎么写
bachelor
英 [ˈbætʃələ(r)]美 [ˈbætʃələr]
n.未婚男子;单身汉;学士
The flat contained the basic essentials for bachelor life.
那套公寓配有单身生活的基本必需品。
He remains single.; He is still living a bachelor's life.
他还是单身。
扩展资料:
bachelor特指“适婚而未婚的男子”,即“单身汉”,多指未曾结过婚的,有时也用来指离异或丧偶后未娶的,与之对应的阴性名词是spinster。
bachelor还可指“学士”“学士学位”,作此解时,首字母常大写。
bachelor一般不用于女子,但在美式英语中, bachelor girl可指从未结过婚的年轻而自立的女子。
bachelor的词汇搭配:
confirmed bachelor终身不娶的单身汉
eligible bachelor符合条件适于作结婚对象的未婚男子
bachelor flat单身公寓
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!