好职校,职校招生和学历提升信息网。

分站导航

热点关注

择校网在线报名

在线咨询

8:00-22:00

当前位置:

择校网

>

职校资讯

>

招生百科

chinese china学生?Studies是什么意思

来源:择校网   时间:2025-01-25 13:54:31

一、中国国籍,英文是china还是chinese

中国国籍,英文是chinese.

Chinese并不单单代表中国, China则是“中国”的意思。因为这个单词既代表中国的,又可以代表中华的。所以“Chinese Taipei”,在中国大陆被称为中国台北,在台湾,港澳及海外华人地区被称为中华台北。

扩展资料:

后缀演变:

Chinese,这些形容词格式,是源自古英语的构词法。

在古英语中,名词的变格(declension)中分为三类,强变格,包括一切词干以元音结尾的词;弱变格,包括一切以辅音-n结尾的名词;小变格,包括所有词干以其他辅音结尾的词。古英语名词的变格包括主格、生格(类似于现在的所有格)、与格、宾格和工具格。

所以,China(在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina)、Japan、Sweden、Den(丹、丹麦)这些名词属于弱变格,需要加-ese变为生格,Chinese,Japanese,Swediese(后演变为Swedish)、Denese(后演变为 Danish)。

Korea、Norwege(挪威)的词干以元音结尾,属于强变格,需要加-n变为生格,Korean,Norwegian。当然,有些地名的古代拼写和现代拼写不一样,这一点需要加以注意。

还有,古英语的语法和现代英语有很大的区别。比如说,在古英语中,名词分为阴性、阳性、中性,需要注意的是,这里的性是语法性别,不是自然性别。

以元音a结尾的词是阳性,比如“mona”(月亮),以e结尾的词是阴性,比如“sonne”(太阳)。妻子“wif”是中性,女人“wifman”是阳性,因为词尾后缀man是阳性。这是名词的性。

参考资料来源:百度百科-chinese

二、china chinese 的区别

china和chinese的区别:使用场合不同、意思不同、用法不同

一、使用场合不同

1.china

解析:仅表示中国。

2.chinese

解析:用于书面语,口语所表示的是中国人,中国的,汉语,中国风格。

二、意思不同

1.china意思:n.中国

2.chinese意思:

n.中国人;汉语

adj.中国的;中国人的;汉语的

三、用法不同

1.china

用法:可以使用China's或 of China意思都是“属于中国的”。China's是名词所有格。一般是表示有生命的东西的名词(人或动物)的末尾加上's即构成所有格,放在另一名词之前,作定语用。

例句:

Beijing is the capital of China.

北京是中国的首都。

2.chinese

用法:起修饰名词的作用,表示名词的属性,并不强调所有关系。它除了放在所修饰的名词之前,作定语用之外,还可以在句中作表语、宾语补足语等。Chinese是除了语言,国籍,其它表示“有着中国的特征/风味/文化/渊源/来历的”的也用。

例句:

The Chinese eat with chopsticks.

中国人用筷子吃饭。

三、Chinese***Studies是什么意思

Chinese-Studies的意思:“中国研究”、“中国学”,也有译为“汉学”的。

二战后,西方汉学进入了新的发展阶段,出现了所谓的“Chinese Studies”(Etudes

Chinoises),被译为“中国研究”、“中国学”,也有译为“汉学”的。

总体而言,“Sinology与它在本质上没有区别”,但“如果一定要作区分的话,Sinology更多的是指‘传统汉学’,强调了该学科的古老性,多一些欧洲色彩,多一些人文精神;而Chinese

Studies强调了当代意识,侧重于当代和现实问题。”但同时也应该看到,与二战前的“汉学”(Sinology)相比,战后西方的汉学研究在内涵和外延上均已有了一定的出入,如后者更侧重于政治等领域,并且从事这方面研究的海外华人(华侨)也不断增多。

扩展资料:

因受到种种因素的影响,被称为“汉学”(Sinology)的传统学术研究,开始发生变化,甚至被质疑其实用价值。为了摆脱其传统训诂考据的形象,海外有些学术机构开始舍弃带有古典意义的“汉学”/Sinology而改用范围更广和具有现代意义的名称——“中文/华文研究”(ChineseStudies),虽然仍然以语、文、史、哲为主,但同时涉及近当代中国和海外华人的研究。针对汉学的现代发展,海外有些学者提出“新汉学”或“后汉学”的概念,虽然颇有新意,但并未得到广泛的接受。

“中国学”(ChinaStudies)是“汉学”式微以后在学术界日渐受到重视的领域,“中国学”的范围比Sinology或ChineseStudies更为广泛,除了传统文字、文本的研究,中国学也包括政治、社会、经济、科技、文化、教育、出版、信仰、性别研究及周边关系等领域,举凡与中国有关的课题,纵及古今,横跨中外,都可以是中国学的范围。

有些学者认为中国学只限于当代研究,其实并不尽然。从“汉学”到“中国学”,其转变关键,可谓有迹可循,也反映中国研究范式的转变。海外对中国的研究,从传统的语文史哲,到走出传统,延伸到现当代的研究,并以社会科学及多元学科的研究方法去探讨中国课题,反映中国研究的新趋势,也突显人文学科面对时代变迁的挑战而迈向更多元的发展。

参考资料来源:国务院参事室-《中国评论》在西方汉学史上的地位和价值

南京图书馆-国际汉学:李焯然从“汉学”到“中国学”

四、chinese是china的哪种形式

两种没什么形式分别,China可以是中国也可以是瓷器,Chinese是语文。希望下面我查到的可以帮到你

China's是名词所有格.

一般是表示有生命的东西的名词(人或动物)的末尾加上's即构成所有格,放在另一名词之前,作定语用.

例如:Tom's friends, the People's Republic of China.

但有些指时间、距离、国家、城镇等无生命的东西的名词,也可加's构成所有格.

例如:today's newspaper,China's capital.

Chinese则是形容词.(它也可以作为名词用,意为“中国人”,暂不在此讨论)

China's与Chinese两者在译义和用法上似无多大区别,

但前者强调了一种所有关系,而且名词所有格与它所修饰的名词之间往往有一种逻辑关系(在逻辑上,它可能是它所修饰的名词的主语,也可能是它所修饰的名词的宾语);

而后者主要是起修饰名词的作用,表示名词的属性,并不强调所有关系.它除了放在所修饰的名词之前,作定语用之外,还可以在句中作表语、宾语补足语等.

's和 of的功能和意思是一样的都指无生命“的”.他们不同的表现形式可能突出的重点略有不同,

China's economy强调China's“中国的”经济

而 the economy of China强调 the economy中国的“经济”.

滋小味6bBb 2014-11-02

为您推荐:

其他类似问题

我要表达“中国的”,一般是使用...of China或Chinese,是否有China's这种说法呢?2014-11-01

中国地图是a chinese map还是a map of china2014-11-24

Chinese和 n.of China的区别?2014-09-20

a map of China等于Chinese map吗?2014-11-23

bank of china和chinese bank有什么区别?2014-11-10

©2016作业帮 联系方式:service@zuoyebang 作业帮协议

OK,关于chinese china学生和Studies是什么意思的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

标签:      

2025年招生 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交 《隐私保障》

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2025 www.chinazhenyi.com All Rights Reserved SiteMap 联系我们 | 陕ICP备2023010308号-3