好职校,职校招生和学历提升信息网。

分站导航

热点关注

择校网在线报名

在线咨询

8:00-22:00

当前位置:

择校网

>

职校资讯

>

招生百科

thesunneversets?sets是什么意思

来源:择校网   时间:2024-09-17 02:35:26

一、“the sun never sets”是什么意思

the sun never sets in the british

日不落

The sun never sets on the British Empire because God wouldn't trust an Englishman in the dark.一个英国人说大英帝国太阳不落,因为上帝信不过黑暗中的英国人。

The sun never sets at the North Pole in summer.在北极的夏天,太阳永不落下。

the sun never sets on the British Empire.大英帝国曾经被称为日不落帝国。

The sun rises in the east and sets in the west.太阳从东方升起,在西方落下。

The sun always sets in the west.太阳总是从西边落下。

The sun rise in the east and set in the west.太阳从东方升起,至西方落下。

Last week, as Cokemen surveyed their empire, on which the sun never sets, their blood almost audibly fizzed with pride.上周,当可口可乐人审视着他们的日不落帝国的时候,他们的血液几乎因骄傲而沸腾。

Everyone knows the Sun rises in the east and sets in the west.众所周知,太阳东升西落。

It dawned upon Mr. Briggs as a creditable fact he had hitherto not observed, that the sun never set on his dominions.布里格斯先生开始领悟到,直到那时他还没注意到的一件值得赞扬的事实,那就是在他的领土上太阳永远不落。

The sun always rises in the east and sets in the west.太阳总是东升西落。

If the sun rises from the west,it will set in the east.如果太阳从西边出来,它就从东边下去。

English colonial expansion began with the colonization of Newfoundland in 1583. By 1900 Britain had built up a big empire,"on which the sun never set".英国殖民扩张始于1583年纽芬兰的殖民化,到1900年,英国已经建立了“太阳永不落”的大英帝国。

The day was getting dark and the sun began to set in the west side.景翳翳以将入。

Wales is in the southwest of the British Island.威尔士在大不列颠岛的西南部。

The original picture is in the British Museum.这幅画的原作在大英博物馆内。

The sun never sets on a badass!not really doing much of anything昨天。

If the sun rise from the west, it will set in the east.如果太阳从西边出来,它就从东边下去。

The eggs began to decompose after a day in the sun.鸡蛋在太阳下放了一天后开始变坏。

I have consulted a number of law books in the British Museums.我查阅了大英博物馆里许多法律书籍。

二、How did Britain become the “sun-never-set” empire

不列颠(英国)是怎样成为“日不落”帝国的?

自1588年击败西班牙无敌舰队后,英国逐渐取代西班牙,成为海上新兴的霸权国家,开始不断扩张海外殖民地。之后,英国相继在英荷战争和七年战争中,打败最强劲的对手荷兰和法国,夺取了两国的大片殖民地,确立了海上霸权。1815年英国在拿破仑战争中的胜利,又进一步巩固了它在国际政治、军事强权地位,工业革命更让英国成为无可争辩的经济强权。维多利亚时代的大英帝国步入了鼎盛时期,当时,全世界大约4~5亿人——也就是当时全球人口的约四分之一——都是大英帝国的子民,其领土面积则有约3,000万平方公里,是世界陆地总面积的20%,从英伦三岛蔓延到冈比亚、纽芬兰、加拿大、新西兰、澳大利亚、马来亚、香港、新加坡、缅甸、印度、乌干达、肯尼亚、南非、尼日利亚、马耳他以及无数岛屿,地球上的24个时区均有大英帝国的领土。英国霸权领导下的国际秩序被称为“不列颠治下的和平”。英国出版的大英帝国全球地图,通常用红色把帝国的领土标出,可以清晰地了解到这个庞大的帝国在全球的影响力。

然而对帝国的扩张也有批评的声音。19世纪的政治家索尔斯伯利勋爵在1861年抱怨,英国每年支出150万英镑保卫殖民地,“仅仅滋养了一大堆军事驻地和一种‘日不落帝国’的自满情绪。(英语:to furnish an agreeable variety of stations to our soldiers, and to indulge in the sentiment that the sun never sets on our Empire.)”一家斯里兰卡的新闻报纸引用了科尔文·R·德·西尔瓦所做出的著名回答:“那是因为上帝不信任黑暗中的英国人。(英语:That's because God does not trust the British in the dark.)”

但到了20世纪中叶,尤其是第二次世界大战结束之后,随着全球民族主义运动的兴起和英国国力的日渐式微,其殖民地纷纷独立,与此同时,新兴霸权国家美国的崛起,也促使大英帝国逐渐瓦解。如今,英国和它的大部分前殖民地国家,组成了一个国际组织——英联邦以取代大英帝国。但是与大英帝国不同的是,英国再也无法在政治、外交和经济等各个方面,直接影响英联邦的其他成员国了。昔日的“日不落帝国”终于看到了日落的一幕。

三、the***sun***never***sets是什么意思

the sun never sets in the british

日不落

The sun never sets on the British Empire because God wouldn't trust an Englishman in the dark.一个英国人说大英帝国太阳不落,因为上帝信不过黑暗中的英国人。

The sun never sets at the North Pole in summer.在北极的夏天,太阳永不落下。

the sun never sets on the British Empire.大英帝国曾经被称为日不落帝国。

The sun rises in the east and sets in the west.太阳从东方升起,在西方落下。

The sun always sets in the west.太阳总是从西边落下。

The sun rise in the east and set in the west.太阳从东方升起,至西方落下。

Last week, as Cokemen surveyed their empire, on which the sun never sets, their blood almost audibly fizzed with pride.上周,当可口可乐人审视着他们的日不落帝国的时候,他们的血液几乎因骄傲而沸腾。

Everyone knows the Sun rises in the east and sets in the west.众所周知,太阳东升西落。

It dawned upon Mr. Briggs as a creditable fact he had hitherto not observed, that the sun never set on his dominions.布里格斯先生开始领悟到,直到那时他还没注意到的一件值得赞扬的事实,那就是在他的领土上太阳永远不落。

The sun always rises in the east and sets in the west.太阳总是东升西落。

If the sun rises from the west,it will set in the east.如果太阳从西边出来,它就从东边下去。

English colonial expansion began with the colonization of Newfoundland in 1583. By 1900 Britain had built up a big empire,"on which the sun never set".英国殖民扩张始于1583年纽芬兰的殖民化,到1900年,英国已经建立了“太阳永不落”的大英帝国。

The day was getting dark and the sun began to set in the west side.景翳翳以将入。

Wales is in the southwest of the British Island.威尔士在大不列颠岛的西南部。

The original picture is in the British Museum.这幅画的原作在大英博物馆内。

The sun never sets on a badass!not really doing much of anything昨天。

If the sun rise from the west, it will set in the east.如果太阳从西边出来,它就从东边下去。

The eggs began to decompose after a day in the sun.鸡蛋在太阳下放了一天后开始变坏。

I have consulted a number of law books in the British Museums.我查阅了大英博物馆里许多法律书籍。

四、...on (the empire on which the sun never sets)

在这句英语中,"the empire on which the sun never sets"指的是英国帝国,因为它曾经在世界各地拥有殖民地和领土。"on which"这个短语是在描述这个帝国所拥有的领土范围,"set"是动词"sun"的过去分词,表示太阳下山,因此这个短语的意思是"太阳永不落的帝国"。在这个短语中,"on"是一个介词,后面接一个名词短语"which the sun never sets",它修饰前面的"empire"。"set on"并不是一个固定短语,而是由"set"和"on"两个单词组成的短语,它的意思是"放置在...上"。在这个句子中,"set on"没有实际的含义,只是为了让"which"这个关系代词更突出,以强调这个短语对前面"empire"这个名词的修饰作用。

关于本次thesunneversets和sets是什么意思的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。

标签:      

2024年招生 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交 《隐私保障》

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 www.chinazhenyi.com All Rights Reserved SiteMap 联系我们 | 陕ICP备2023010308号-3