english poem?求一首English
来源:择校网 时间:2025-01-23 05:32:30
一、thefatherofenglishpoem作者
thefatherofenglishpoem作者是杰弗里·乔叟。根据相关数据显示,FatheroftheEnglishpoetry(英国诗歌之父。杰弗里·乔叟(GeoffreyChaucer,1340年—1400年),英国中世纪著名作家),杰弗雷·乔叟(GeoffreyChaucer)率先采用伦敦方言写作,并首创英雄双韵体,对英国民族语言和文学的发展影响极大,被公认为中世纪最伟大的英国诗人,被誉为英国诗歌之父。
二、求一首English***poem
什么风格的啊~
个人偏爱英国浪漫主义诗人啊~~
发一段济慈的吧.我最喜欢的ode to a nightingale
Darkling I listen; and, for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Call’d him soft names in many a mused rhyme,
To take into the air my quiet breath;
Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!
Still wouldst thou sing, and I have ears in vain—
To thy high requiem become a sod.
我在黑暗里倾听:呵,多少次
我几乎爱上了静谧的死亡,
我在诗思里用尽了好的言辞,
求他把我的一息散入空茫;
而现在,哦,死更是多么富丽:
在午夜里溘然魂离人间,
当你正倾泻着你的心怀
发出这般的狂喜!
你仍将歌唱,但我却不再听见——
你的葬歌只能唱给泥草一块。
以及要出名点的还是不出名点的==
出名点的话像Percy Bysshe Shelley的Ode to the West Wind
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like withered leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse,
Scatter, as from an unextinguished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawakened earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?
贴了一小段...真是超级出名啊..
再比如莎翁的Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st,
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
这首其实我很喜欢...虽然说它已经属于十四行诗的范围了..
不出名点的我比较喜欢的...实在是很杂啊...要的话再留言啦..
希望使你满意。
三、帮我作一首English poem ,尽快,急需!
英国浪漫主义诗人--济慈.
ode to a nightingale
Darkling I listen; and, for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Call’d him soft names in many a mused rhyme,
To take into the air my quiet breath;
Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!
Still wouldst thou sing, and I have ears in vain—
To thy high requiem become a sod.
我在黑暗里倾听:呵,多少次
我几乎爱上了静谧的死亡,
我在诗思里用尽了好的言辞,
求他把我的一息散入空茫;
而现在,哦,死更是多么富丽:
在午夜里溘然魂离人间,
当你正倾泻着你的心怀
发出这般的狂喜!
你仍将歌唱,但我却不再听见——
你的葬歌只能唱给泥草一块。
以及要出名点的还是不出名点的==
出名点的话像Percy Bysshe Shelley的Ode to the West Wind
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like withered leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse,
Scatter, as from an unextinguished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawakened earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?
贴了一小段...真是超级出名啊..
再比如莎翁的Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st,
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
四、English poem(Bed In Summer)问题
In winter I get up at night And dress by yellow candle-light. In summer
quite the other way
I have to go to bed by day. I have to go to bed and see The birds still hopping on the tree
Or hear the grown-up people's feet Still going past me in the street. And does it seem hard to you
When all the sky is clear and blue
And I should like so much to play
To have to go to bed by day? Rhyme meters in colours.其他poem的写法可能我功力唔够看唔得出不过首诗的故事则很清楚。试意译出来给你看看,假如正式翻译则会照原著用词。夏之床 In winter I get up at night冬季,我在天未光便起床 And dress by yellow candle-light.在暗黄的烛光中穿衣 In summer
quite the other way
夏季,却是另一番景象 I have to go to bed by day.我在天还大白便要去睡了 I have to go to bed and see我在床上还看见 The birds still hopping on the tree
鸟儿在树上跳来跳去 Or hear the grown-up people's feet又或听见大人们的脚步声 Still going past me in the street.在外面的街上经过 And does it seem hard to you
在这样天朗气清, When all the sky is clear and blue
我又多么想玩耍的时候, And I should like so much to play
要在天还大白便上床睡觉, To have to go to bed by day?对你来说是否如我般感到难受?
您好,我推荐您一个非常不错的英语学习网站,里面有很多非常不错的学习资源,您能从中得到不少帮助: englishstudy.info祝您好运!
english poem和求一首English的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!